[Lyrics: Taken from the "HALEL" praising words & THE BIBLE book "TEHILIM"]
khavivi ya khavivi ha'el hamelekh harakhman. yishlakh meshikho hane'eman.
av harakhman shma kolenu. shlakh ben david veyigalenu nashuv letzion ir
kodshenu. venishlot ba beyad rama.
[translation:]
(my beloved one oh my beloved one the merciful king God. he will send
his faithful messiah. merciful father hear our call. send the son
of david and he will redeem us we will return to Zion our holy city.
and we will rule it mightily.)
mizmor ledavid yehova roi lo ekhsar : bin'ot deshe yarbitzeni
al-mey menukhot yenahaleni : nafshi yeshovev yankheni bema'agley-tzedek
lema'an shmo : gam ki-elekh begey tzalmavet lo-ira ra ki-ata imadi
shivtekha umishantekha hema yenakhamuni : ta'arokh lefanay shulkhan neged
tzoreray dishanta bashemen roshi kosi revaya : akh tov vakhesed irdefuni
kol-yemey khayay veshavti beveit-yehova leorekh yamim :
[translation:]
(poetry for David, Jehovah is my shepherd I shall
not want : on grass fields he'll lay me, on calm waters
he'll direct me : my soul he'll make joyful, will guide
me in justice-circles for his name : even if I'll walk in
death-shadow valley I shall not fear because you are with me,
your staff and your support they will comfort me : you
will set up for me a table against my enemies, in oil you
cover my head and filled is my glass : but kindness and
charity will seek me all my life and I shall sit in Jehovah's
house for days on)
[ЛИРИКА: Взятые из «Галла» Хрела слова и Библия «Техилим»]
Хавиви Я Хавиви Хаэль Хамелех Хаахман. Yishlakh Meshikhoho Hane'eman.
А.В. Харахман Шма Колену. Шлах Бен Давид Вейгалену Нашув Летзион ИК
Кодшену. Венеслот Байад Рама.
[перевод:]
(мой любимый, ой, мой любимый милосердный король Бог. Он отправит
Его верный Мессия. Милосердный Отецслым наш звонок. отправить сыну
Дэвида, и он погасит нас, мы вернемся к Сию нашим святым городом.
И мы будем править его сильно.)
Мизмор Ледавы Ежева Рой Лё Эхсар: Bin'ot deshe Yarbitzeni
Al-Mey Menukhot Yenahaleni: Нафши Ешовев Янкхи Бема'аг-Цекдек
Lema'an Shmo: Gam Ki-Elekh Begey Tzalmavet Lo-Ira Ra Ki-Ata Imadi
Шивтеха Умишантеха Хема Енахамуни: Таарок, Лефанай Шульхан Нег
TzoreRay Dishanta Bashemen Roshi Kosi Revaya: Ах Тов Вакхас Ирдефорни
Kol-yemey Khayay Veshavti Beveit-Yehova Leorekh Yamim:
[перевод:]
(поэзия для Дэвида, Иегова - моя пастуха, я буду
Не хочу: на травяных полях он заложит меня, на спокойных водах
Он направит меня: моя душа он сделает радостное, буду вести
Меня в юстиции - круги для его имени: даже если я буду входить в
Долина Death-Shadow Я не буду боюсь, потому что ты со мной,
Ваш персонал и ваша поддержка они утескивают меня: вы
будет настроить для меня стол против моих врагов, в нефти вы
Покройте мою голову и заполнено это мое стекло: но доброта и
Благотворительность будет искать меня всю мою жизнь, и я буду сидеть в Иегове
Дом в течение нескольких дней)