Підупала душа людей у дорозі
Бо без хліба і води більш терпіть не в змозі.
Промовляв той народ проти Моісея:
Нащо вивів ти нас гинуть у пустелі.
І послав Господь
Зміїв на народ.
І невір’я стало пасткою для них.
Від отрути змій
Гинув рід людський.
В покарання за їх неспокутий гріх.
В час нужденний, смертну пору,
Підведи свій погляд вгору.
Може Бог тебе спасти,
Від смерті зберегти.
Віра твоя смерть здолає,
Коли виходу немає.
Свої очі підійми,
Прощення попроси.
І прийшов той народ мовити до Бога,
Зрозумів що згрішив важко проти Нього.
Помолись Моісей, щоб Бог допоміг нам,
Забрав зміїв, простив всім нашим провинам.
І Господь велів,
Щоб Мойсей зробив.
Змія мідяного, встановив його.
Щоб той позирнув,
Вжалений хто був.
І не втратить від отрути він життя свого.
Pіdupala soul people have dorozі
Bo without hlіba i Vod bіlsh terpіt not zmozі .
Promovlyav of the people against Moіseya :
Nascho vivіv minute we have ginut pustelі .
² the LORD sent
Zmіїv the people.
² nevіr'ya was pastkoyu for them.
Od otruti zmіy
Ginuv rіd lyudsky .
In retribution for їh nespokuty grіh .
In the hour of coercion , the death time ,
Pіdvedi svіy Poglyad vgoru .
Mauger God save thee ,
Od smertі zberegti .
Vira zdolaє your death ,
Koli vihodu nemaє .
Svoї ochі pіdіymi ,
Ask forgiveness .
² priyshov that people moviti to God ,
Zrozumіv scho zgrіshiv vazhko PROTI Demba .
Moіsey pray , God dwellers dopomіg us
Taking zmіїv forgiving vsіm our fault.
² velіv Lord ,
Moses zrobiv dwellers .
Zmіya mіdyanogo , vstanoviv Yogo .
Dwellers that pozirnuv ,
Vzhaleny hto CCB .
² not vtratit od otruti vіn Zhittya svogo .