UN AMOR
Un amor,
Cansado de rodar,
Llegó a mi corazón
Serenamente.
Cascabel
Que quiso despertar,
En mi alma una canción
Tímidamente...
Era el amor que yo soñaba,
Era la luz que entre las sombras
Me alumbraba...
Un amor
Que nunca tuve ayer,
Y que llenó de sol
Todo mi ser.
Fue el murmullo del viento
Que arrulló una canción,
Y me trajo en su acento
Una nueva emoción.
Fue la luz de un lucero,
Fue una voz que me habló,
Y el temblor de un: ¡Te quiero!
En mi alma quedó.
Un amor
Llegó, sentimental,
Acariciándome
Muy tiernamente.
Cascabel,
En medio de mi mal,
Que me enseñó a vivir
Sonrientemente.
Es el amor que ambicionaba,
La dulce paz de una ternura
Que esperaba.
Un amor
Que nunca conocí
Y en medio del dolor
Llegó hasta mí.
Letra : Luis Rubistein
Música : Alfredo Malerba y Mario Maurano
Grabado por la orquesta de Osvaldo Fresedo con la voz de Ricardo Ruiz.
ЛЮБОВЬ
Любовь,
Надоело катиться,
Это пришло в мое сердце
Спокойно.
колокол
Кто хотел проснуться,
В моей душе песня
Робко ...
Это была любовь, о которой я мечтал,
Это был свет, который среди теней
Это осветило меня ...
Любовь
Что у меня никогда не было вчера
И оно наполнено солнцем
Все мое существо
Это был шум ветра
Это усыпило песню,
И привел меня в твой акцент
Новая эмоция.
Это был свет звезды,
Это был голос, который говорил со мной,
И дрожь: я люблю тебя!
Это осталось в моей душе.
Любовь
Это пришло, сентиментально,
Ласкает меня
Очень нежно
Cascabel,
Посреди моего зла,
Что научило меня жить
Улыбаясь.
Это любовь, которую я хотел,
Сладкий покой нежности
Что я ожидал
Любовь
Что я никогда не знал
И среди боли
Дошло до меня.
Письмо: Луис Рубиштайн
Музыка: Альфредо Малерба и Марио Маурано
Записано оркестром Освальдо Фрезедо с голосом Рикардо Руиса.