Сонет к зеркалу
Не осуждая позднего раскаянья,
не искажая истины условной,
ты отражаешь Авеля и Каина,
как будто отражаешь маски клоуна.
Как будто все мы — только гости поздние,
как будто наспех поправляем галстуки,
как будто одинаково — погостами —
покончим мы, разнообразно алчущие.
Но, сознавая собственную зыбкость,
Ты будешь вновь разглядывать улыбки
и различать за мишурою ценность,
как за щитом самообмана — нежность...
О, ощути за суетностью цельность
и на обычном циферблате — вечность!
Sonnet to the mirror
Without condemning late repentance,
without distorting the truth of the conditional,
you reflect Abel and Cain
as if reflecting clown masks.
As if all of us are only late guests
as if hastily adjusting ties
as if the same - with graveyards -
we will end, variously hungry.
But, aware of his own fragility,
You will look at smiles again
and discern the value behind tinsel,
as behind a shield of self-deception - tenderness ...
Oh, feel wholeness behind vanity
and on an ordinary dial - forever!