• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Pablo Neruda - Poema 15

    Просмотров: 7
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Pablo Neruda - Poema 15, а также перевод, видео и клип.

    Me gustas cuando callas porque estás como ausente,
    y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca.
    Parece que los ojos se te hubieran volado
    y parece que un beso te cerrara la boca.

    Como todas las cosas están llenas de mi alma,
    emerges de las cosas, llena del alma mía.
    Mariposa de sueño, te pareces a mi alma,
    y te pareces a la palabra melancolía.

    Me gustas cuando callas y estás como distante.
    Y estás como quejándote, mariposa en arrullo.
    Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza:
    Déjame que me calle con el silencio tuyo.

    Déjame que te hable también con tu silencio
    claro como una lámpara, simple como un anillo.
    Eres como la noche, callada y constelada.
    Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo.

    Me gustas cuando callas porque estás como ausente.
    Distante y dolorosa como si hubieras muerto.
    Una palabra entonces, una sonrisa bastan.
    Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto.

    English:

    I like it when you're quiet. It's as if you weren't here now,
    and you heard me from a distance, and my voice couldn't reach you.
    It's as if your eyes had flown away from you, and as if
    your mouth were closed because I leaned to kiss you.

    Just as all living things are filled with my soul.
    you emerge from all living things filled with the soul of me.
    It's as if, a butterfly in dreams, you were my soul,
    and as if you were the soul's word, melancholy.

    I like it when you're quiet. It's as if you'd gone away now,
    And you'd become the keening, the butterfly's insistence,
    And you heard me from a distance and my voice didn't reach you.
    It's then that what I want is to be quiet with your silence.

    It's then that what I want is to speak to you your silence
    in a speech as clear as lamplight, as plain as a gold ring.
    You are quiet like the night, and like the night you're star-lit.
    Your silences are star-like, they're a distant and a simple thing.

    I like it when you're quiet. It's as if you weren't here now.
    As if you were dead now, and sorrowful, and distant.
    A word then is sufficient, or a smile, to make me happy,
    Happy that it seems so certain that you're present.

    Ты мне нравишься, когда ты молчишь, потому что тебя нет,
    и ты слышишь меня издалека, и мой голос не касается тебя.
    Ваши глаза, кажется, улетели
    и кажется, что поцелуй закрыл рот.

    Как все вещи наполнены моей душой,
    Вы выходите из вещей, наполненных моей душой.
    Бабочка мечты, ты выглядишь как моя душа,
    и ты выглядишь как слово меланхолия.

    Ты мне нравишься, когда ты молчишь и ты как далекий.
    И ты вроде жалуешься, колыбельная бабочка.
    И ты слышишь меня издалека, и голос мой не доходит до тебя
    Позволь мне замолчать себя твоим молчанием.

    Позвольте мне также поговорить с вами с вашим молчанием
    ясно, как лампа, просто, как кольцо.
    Ты как ночь, тихий и созвездный.
    Ваше молчание от звезд, так далеко и просто.

    Ты мне нравишься, когда молчишь, потому что тебя нет.
    Отдаленный и болезненный, как будто ты умер.
    Одним словом, улыбки достаточно.
    И я счастлив, счастлив, что это не правда.

    Английский:

    Мне нравится, когда ты спокоен. Как будто вы не были здесь сейчас,
    и ты услышал меня на расстоянии, и мой голос не мог добраться до вас.
    Это как если бы ваши глаза отлетели от вас, и как будто
    Твой рот был закрыт, потому что я наклонился, чтобы поцеловать тебя.

    Так же, как все живое наполнено моей душой.
    Вы выходите из всего живого, наполненного душой меня.
    Как будто бабочка во сне, ты была моей душой,
    и как будто ты был словом души, тоска.

    Мне нравится, когда ты спокоен. Как будто ты ушел сейчас,
    И ты станешь остервенением, настойчивостью бабочки,
    И ты слышал меня на расстоянии, и мой голос не достиг тебя.
    Тогда я хочу быть тихим с твоим молчанием.

    Тогда я хочу сказать вам ваше молчание.
    в речи ясной, как свет лампы, простой, как золотое кольцо.
    Ты спокоен, как ночь, и, как ночь, ты залит звездой.
    Ваше молчание звездное, далекая и простая вещь.

    Мне нравится, когда ты спокоен. Как будто вы не были здесь сейчас.
    Как будто вы уже мертвы, печальны и далеки.
    Тогда слова или улыбки достаточно, чтобы сделать меня счастливым,
    Рад, что кажется настолько уверенным, что ты здесь.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет