india
dal dolce ambrato color
guardi l’amor
come un signor
india
che sembra sia
copiato in cartoleria
da una decalcomania
fuori grida l’indiana città
attualità
velocità
india
un sorriso ha
fra i tuoi capelli di dea
una selvaggia azalea
e il mondo colonial
si crede intellettual
come un teatro in silenzio
e il mondo colonial
si crede spiritual
ah india
e raffinata poesia
lascia che sia
la storia tua
seta
del dondolio
delle movenze d’oblio
dell’orientale fruscio
e il mondo colonial
si crede spiritual
india
dolce aromatica dea
tu sei l’idea
di un’azalea
india
Индия
из сладкого янтарного цвета
посмотри на любовь
как мистер
Индия
что кажется
скопировано в канцелярские товары
из декали
Индийский город кричит
действительность
скорость
Индия
у улыбки есть
в волосах твоей богини
дикая азалия
и колониальный мир
он считает себя интеллектуалом
как тихий театр
и колониальный мир
считается духовным
ах Индия
и изысканная поэзия
будь как будет
твоя история
шелк
качалки
движений забвения
восточного шороха
и колониальный мир
считается духовным
Индия
сладкая ароматная богиня
ты идея
азалии
Индия