• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Pasion Vega - Alfonsina y el mar

    Просмотров: 19
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Pasion Vega - Alfonsina y el mar, а также перевод, видео и клип.

    Alfonsina y el mar

    (песня посвящена поэтессе Альфонсине Сторни)

    Por la blanda arena que lame el mar
    su pequeña huella no vuelve más,
    un sendero solo de pena y silencio llegó
    hasta el agua profunda.
    Un sendero solo de penas mudas llegó
    hasta la espuma.

    Sabe Dios que angustia te acompañó
    qué dolores viejos calló tu voz
    para recostarte arrullada en el canto
    de las caracolas marinas.
    La canción que canta en el fondo oscuro del mar
    las caracolas.

    Te vas Alfonsina con tu soledad,
    ¿qué poemas nuevos fuiste a buscar?
    Una voz antigua de viento y de sal te requiebra el alma
    y la está llevando y te vas hacia allá como en sueños,
    dormida, Alfonsina, vestida de mar.

    Cinco sirenitas te llevarán
    por caminos de algas y de coral
    y fosforescentes caballos marinos harán
    una ronda a tu lado.
    Y los habitantes del agua van a jugar pronto a tu lado.

    Bájame la lámpara un poquito más,
    déjame que duerma nodriza en paz
    y si llama él no le digas nunca que estoy
    dile que me he ido.
    Y si llama él no le digas nunca que estoy,
    di que me he ido.

    Te vas Alfonsina con tu soledad,
    ¿qué poemas nuevos fuiste a buscar?
    Una voz antigua de viento y de sal te requiebra el alma
    y la está llevando y te vas hacia allá como en sueños,
    dormida, Alfonsina, vestida de mar.

    АЛЬФОНСИНА И МОРЕ

    На мягком песке, омываемом морем,
    Потерялся ее след, вместо него
    Появилась тропинка из боли и тишины,
    Она ведет в глубь моря,
    Тропинка из боли и тишины,
    Что ведет к морской пене.

    Бог знает, какое отчаяние охватило тебя,
    Какая давняя боль заставила затихнуть твой голос,
    Чтобы убаюкать тебя в пении
    Морских раковин...
    Песня, которая в темной глубине моря исходит из морских раковин.

    Альфонсина, ты уходишь вместе со своим одиночеством,
    Что за новые стихи ты пошла искать?
    Старый голос ветра и песка тревожит твою душу,
    он уносит ее и вслед за ней, будто во сне, уходишь ты.
    Спящая Альфонсина, укрытая морем.

    Пять сирен проведут тебя
    По дороге водорослей и кораллов,
    И светящиеся морские коньки
    закружатся вокруг тебя,
    И очень скоро морские обитатели будут играть рядом.

    Приглуши немножко свет,
    Пусть девушка спокойно спит,
    А если он позовет, никогда не говори, что я здесь
    Скажи, что я ушла.
    А если он позовет, никогда не говори, что я здесь
    Скажи, что я ушла.

    Альфонсина, ты уходишь вместе со своим одиночеством
    Что за новые стихи ты пошла искать?
    Старый голос ветра и песка тревожит твою душу,
    он уносит ее и вслед за ней, будто во сне, уходишь ты.
    Спящая Альфонсина, укрытая морем.

    Alfonsina and the sea

    (песня посвящена поэтессе Альфонсине Сторни)

    For the soft sand that licks the sea
    its small footprint does not return anymore,
    a path only of sorrow and silence arrived
    down to the deep water.
    A path only of dumb sorrows came
    up to the foam.

    God knows that anguish accompanied you
    what old pains your voice fell silent
    to lie down lulled in singing
    of sea shells.
    The song that sings in the dark sea bottom
    the conches.

    You leave Alfonsina with your loneliness,
    What new poems did you go to look for?
    An ancient voice of wind and salt breaks your soul
    and he's taking her and you're going there like in dreams,
    Asleep, Alfonsina, dressed as the sea.

    Five little mermaids will take you
    along paths of algae and coral
    and phosphorescent sea horses will
    a round by your side.
    And the inhabitants of the water are going to play next to you soon.

    Put the lamp down a little bit more,
    let me sleep nurse in peace
    and if he calls never tell him I'm
    tell him I'm gone
    And if he calls, don't ever tell him I'm here,
    Say I'm gone

    You leave Alfonsina with your loneliness,
    What new poems did you go to look for?
    An ancient voice of wind and salt breaks your soul
    and he's taking her and you're going there like in dreams,
    Asleep, Alfonsina, dressed as the sea.

    АЛЬФОНСИНА И МОРЕ

    На мягком песке, омываемом морем,
    Потерялся ее след, вместо него
    Появилась тропинка из боли и тишины,
    Она ведет в глубь моря,
    Тропинка из боли и тишины,
    Что ведет к морской пене.

    Бог знает, какое отчаяние охватило тебя,
    Какая давняя боль заставила затихнуть твой голос,
    Чтобы убаюкать тебя в пении
    Морских раковин ...
    Песня которая в темной глубине моря исходит из морских раковин.

    Альфонсина, ты уходишь вместе со своим одиночеством,
    Что за новые стихи ты пошла искать?
    Старый голос ветра и песка тревожит твою душу,
    он уносит ее и вслед за ней, будто во сне, уходишь ты.
    Спящая Альфонсина, укрытая морем.

    Пять сирен проведут тебя
    По дороге водорослей и кораллов,
    И светящиеся морские коньки
    закружатся вокруг тебя,
    И очень скоро морские обитатели будут играть рядом.

    Приглуши немножко свет,
    Пусть девушка спокойно спит,
    А если он позовет, никогда не говори, что я здесь
    Скажи, что я ушла.
    А если он позовет, никогда не говори, что я здесь
    Скажи, что я ушла.

    Альфонсина, ты уходишь вместе со своим одиночеством
    Что за новые стихи ты пошла искать?
    Старый голос ветра и песка тревожит твою душу,
    он уносит ее и вслед за ней, будто во сне, уходишь ты.
    Спящая Альфонсина, укрытая морем.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет