• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Patricia Kaas - Et Sil Falliat Le Faire

    Просмотров: 5
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Patricia Kaas - Et Sil Falliat Le Faire, а также перевод, видео и клип.

    Et S'il Fallait le Faire*

    S'il fallait le faire, j'arreterais la terre
    J' teindrais la lumire, que tu restes endormi
    S'il fallait pour te plaire lever des vents contraires
    Dans un desert sans vie, je trouverais la mer

    Et s'il fallait le faire, j'arreterais la pluie
    Elle fera demi-tour le reste de nos vies
    S'il fallait pour te plaire t'ecouter chaque nuit
    Quand tu parles d'amour, j'en parlerais aussi

    Que tu regardes encore dans le fond de mes yeux
    Que tu y vois encore le plus grand des grands feux
    Et que ta main se colle sur ma peau, ou elle veut
    Un jour si tu t'envoles, je suivrais, si je peux

    Et s'il fallait le faire, je repousserais l'hiver
    A grands coups de printemps et de longs matins clairs
    S'il fallait pour te plaire, j'arrκterais le temps
    Que tous tes mots d'hier restent moi maintenant

    Que je regarde encore dans le bleu de tes yeux
    Que tes deux mains encore se perdent dans mes cheveux
    Je ferai tout plus grand et si c'est trop ou peu
    J'aurais tort tout le temps, si c'est a que tu veux

    Je veux bien tout donner, si seul'ment tu y crois
    Mon c'eur veut bien saigner, si seul'ment tu le vois
    Jusqu' n'tre plus rien que l'ombre de tes nuits
    Jusqu'tre plus rien qu'une ombre qui te suit

    Et s'il fallait le faire

    Если так было бы нужно (перевод )

    Если так было бы нужно, я остановила бы землю,
    Я бы выключила свет, чтобы не разбудить тебя.
    Если бы ты попросил, я бы подняла бурю
    И нашла море в безжизненной пустыне….

    Если нужно, я бы остановила дождь,
    Чтобы он больше не вернулся в нашу жизнь.
    Если тебе это было бы приятно, я бы слушала каждую ночь,
    Как ты говоришь о любви, и сама о ней бы говорила….

    И ты по-прежнему смотришь в глубину моих глаз
    И видишь там величайший из всех пожаров,
    И твоя рука касается меня там, где нужно….
    Если однажды ты улетишь, я полечу следом, если это возможно….

    Если тебе так было бы нужно, я бы разлюбила зиму, чтобы взамен
    Наслаждаться буйным цветением весны и долгими ясными рассветами….
    В угоду тебе, я бы остановила время,
    Чтобы однажды сказанные тобой слова всегда были со мной ….

    И я по-прежнему смотрю в синеву твоих глаз,
    Пока ты проводишь руками по моим волосам.
    Я сделаю так, чтобы всего было в меру, а не больше или меньше.
    Я всегда буду неправой, если ты этого захочешь….

    Я, правда, хочу всё отдать, если бы ты поверил в это!
    Моё сердце хочет истекать кровью, если бы ты это понял!
    Пока я стала не более, чем тенью твоих ночей,
    Пока я стала не более, чем твоей тенью…

    Если так было бы нужно...

    И если бы тебе пришлось это сделать *

    Если бы мне пришлось это сделать, я бы остановил землю
    Я бы выключил свет, чтобы ты спал
    Если бы вам пришлось поднимать встречный ветер, чтобы доставить вам удовольствие
    В безжизненной пустыне я найду море

    И если бы мне пришлось это сделать, я бы остановил дождь
    Она перевернет остаток нашей жизни
    Если бы тебе приходилось слушать тебя каждую ночь, чтобы доставить тебе удовольствие
    Когда ты говоришь о любви, я тоже об этом расскажу

    Что ты все еще смотришь мне в глаза
    Что вы все еще видите там самый большой из великих пожаров
    И что твоя рука прилипает к моей коже, где она хочет
    Однажды, если ты улетишь, я пойду за тобой, если смогу

    И если бы мне пришлось это сделать, я бы отодвинул зиму
    С прекрасными весенними ударами и долгими ясными утрами
    Если бы мне пришлось угодить тебе, я бы остановил время
    Пусть все твои вчерашние слова останутся со мной сейчас

    Что я все еще смотрю в твои голубые глаза
    Что твои две руки все еще потеряны в моих волосах
    Я сделаю все больше, и если это слишком много или мало
    Я бы все время ошибался, если ты этого хочешь

    Я хочу отдать все, лишь бы ты в это верил
    Мое сердце хочет кровоточить, если только ты это увидишь
    Пока ты не станешь ничем иным, как тенью своих ночей
    Пока вы не станете ничем иным, как тенью, которая следует за вами

    и если бы тебе пришлось это сделать

    Если так было бы нужно (перевод)

    Я остановила бы землю,
    Я бы выключила свет, чтобы не разбудить тебя.
    Если бы ты попросил, я бы подняла бурю
    И нашла море в безжизненной пустыне….

    Если нужно, я бы остановила дождь,
    Чтобы он больше не вернулся в нашу жизнь.
    Если тебе это было бы приятно, я бы слушала каждую ночь,
    Как ты говоришь о любви, и сама о ней бы говорила….

    И ты по-прежнему смотришь в глубину моих глаз
    И видишь там величайший из всех пожаров,
    И твоя рука касается меня там, где нужно….
    Если ты улетишь, я полечу следом, если это возможно….

    Если тебе так было бы нужно, я бы разлюбила зиму, чтобы взамен
    Наслаждаться буйным цветением весны и долгими ясными рассветами….
    В угоду тебе, я бы остановила время,
    Чтобы однажды сказанные тобой слова всегда были со мной….

    И я по-прежнему смотрю в синеву твоих глаз,
    Пока ты проводишь руками по моим волосам.
    Я сделаю так, чтобы всего было в меру, а не больше или меньше.
    Я всегда буду неправ, если ты этого захочешь….

    Я, правда, хочу всё отдать, если бы ты поверил в это!
    Моё сердце хочет истекать кровью, если бы ты это понял!
    Пока я стала не более, чем тенью твоих ночей,
    Пока я стала не более, чем твоей тенью…

    Если так было бы нужно ...

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет