Como la sombra de la sombra
Hacia la selva se adentró.
Días enteros camino
Con el fusil y la razón.
Entre las lianas reposó,
Sobre las víboras cruzó,
De clara pólvora vistió
Y a los pastores desplegó
Buscando fuerzas para hallar
La libertad agonizante
Y así fue que un día cayó
En la sierra
El claro Comandante.
Su nombre ardió como un pajar
Y la ceniza se esparció.
Un viento fiero la tomó,
Por los caminos la llevó.
Y en cada sitio de la tierra
Donde por él veló un pastor,
Donde un obrero lo leyó
Y un estudiante lo escuchó
Y un campesino lo siguió
Creció el silencio ante su nombre.
Y así es que vuelve a combatir
El Che en la lucha de los hombres.
El es tal vez un muerto más
Pero su rayo relumbró
Cuando la ráfaga cortó
Su sangre en dos partes iguales.
El mes de octubre se trizó
Como un volcán o un vidrio azul,
La inquieta América escondió
Su fría furia de metal,
Y de la sierra al litoral
Abrió el dolor su flor amarga.
Y era un asombro su final
Y es la batalla que se alarga.
¡Pastor de la sierra: iré!
¡Iré, Comandante, iré!
¡Hasta la victoria, iré!
Комо ла ла Sombra Sombra де
HACIA-ла-Сельва себе Adentro.
Диас enteros Camino
Con-эль фузея у ла Razon.
Entre-лас-лианы reposó,
Sobre Лас-víboras cruzó,
Де Клара pólvora vistió
У Лос Pastores desplegó
Buscando вооруженные силы пункт Hallar
Ла-Либертад agonizante
У así ФРУ Que ООН día Кайо
Собственная ла-Сьерра
Эль Команданте Claro.
Су Nombre ardió Комо ООН Pajar
У ла Ceniza себе esparció.
Un Viento Fiero ла Томо,
Пор-лос-Каминос ла llevó.
У ванной Када Сийшо-де-ла-Тьерра
Donde POR él Вело ООН пастор,
Donde ООН Обреро вот leyó
У ООН Estudiante вот escuchó
У ООН Campesino вот siguió
Creció эль Silencio анте су Номбр.
У así эс Que Vuelve Combatir
El Che En La Луча-де-лос Hombres.
Эль-эс-тал Чавес ООН Muerto más
Перо су Райо relumbró
Cuando ла Rafaga Корто
Су SANGRE ан-дус-парьтесь iguales.
Эль-де-мес Octubre себе trizó
Комо ООН Volcán о ООН Vidrio Azul,
Ла inquieta Америка escondió
Су FRIA Furia де металл,
У де-ла-Сьерра аль Литораль
Abrió эль Dolor су Флор Амарга.
У эра ООН asombro су финале
У эс ла Batalla Que себе ALARGA.
¡Пастор де-ла-Сьерра: IRE!
¡IRE, команданте, IRE!
¡Hasta ла-Виктория, IRE!