Une fenêtre ouverte
Sur le corps d'un oiseau,
Dans un ciel en alerte
Où l'hiver fait défaut.
Il n'y a pas que des chansons d'amour
Sous le soleil de tous les jours.
J'ai une belle vue sur Rio
Du haut de mon ghetto.
Il paraît qu'à la ville,
La vie est plus facile.
Il n'y a pas que des chansons d'amour
Sous le soleil de tous les jours.
Vous les menteurs et les marchands de bonheur,
N'oubliez pas de mettre quelques fleurs
Sur ma chanson, sur mon coeur gros,
Jetez-les, dans la baie de Rio...
Il n'y a pas que des chansons d'amour
Sous le soleil de tous les jours.
Une fenêtre ouverte
Sur le corps d'un oiseau,
Dans un ciel en alerte
Où l'hiver fait défaut.
Ici on pleure sur les chansons d'amour.
Ici on pleure un peu chaque jour.
Et c'est facile d'accuser le soleil,
Facile de dire que le monde est cruel:
Il n'y a pas que des chansons d'amour
Sous ce soleil de tous les jours.
Vous les menteurs et les marchands de bonheur,
N'oubliez pas de mettre quelques fleurs
Sur ma chanson, sur mon coeur gros,
Jetez-les, dans la baie de Rio
Jetez-les, dans la baie de Rio
Jetez-les, dans la baie de Rio...
Открытое окно
На теле птицы,
В небе наготове
Где зимы не хватает.
Это не просто песни о любви
Под обычным солнцем.
У меня прекрасный вид на Рио
С вершины моего гетто.
Кажется, что в городе
Жить проще.
Это не просто песни о любви
Под обычным солнцем.
Вы лжецы и купцы счастья,
Не забудьте положить цветы
В моей песне, в моем тяжелом сердце,
Бросьте их в бухту Рио ...
Это не просто песни о любви
Под повседневным солнцем.
Открытое окно
На теле птицы,
В небе наготове
Где зимы не хватает.
Здесь мы плачем над песнями о любви.
Здесь мы каждый день понемногу плачем.
И легко обвинить солнце
Легко сказать, что мир жесток:
Это не просто песни о любви
Под этим повседневным солнцем.
Вы лжецы и купцы счастья,
Не забудьте положить цветы
В моей песне, в моем тяжелом сердце,
Бросьте их в залив Рио
Бросьте их в залив Рио
Бросьте их в бухту Рио ...