It was nothing, it came from nowhere at all, it was a casual remark,
Not a curtain-call.
Late for breakfast - black coffee, brandy-laced...
That look on your face.
I'll remember last night; I'll look out for the signs;
You were caught in the light
Ref.
Time after time
It's been my experience that when the row gets serious
A certain silence will fall...
But I just can't stop it, why don't you tell me what's wrong?
My heart goes like a rocket, the feeling's so strong.
I just can't stop it, why don't
You tell me what's wrong?
Don't think about it too long.
I could argue this another way, but on another day I might have to shout.
You keep your mouth shut, but it's too late for that now:
The word got out.
In translation it's lost, in desperation it's mimed;
Is this Paradise lost, or Paradise time after time?
Ref.
Это было ничто, вообще это пришло, это было случайное замечание,
Не вызов занавеса.
Поздно на завтрак - черный кофе, бренди -липкий ...
Это выражение твоего лица.
Я запомню прошлой ночью; Я буду следить за знаками;
Ты был пойман в свете
Рефери
Раз за разом
Это был мой опыт, когда ряд становится серьезным
Определенная тишина упадет ...
Но я просто не могу остановить это, почему бы тебе не сказать мне, что случилось?
Мое сердце становится как ракета, это чувство такое сильное.
Я просто не могу остановить это, почему бы не
Вы говорите мне, что случилось?
Не думай об этом слишком долго.
Я мог бы поспорить по -другому, но в другой день мне, возможно, придется кричать.
Вы держите рот на замке, но сейчас уже слишком поздно:
Слово вышло.
В переводе он потерян, в отчаянии это имитировано;
Этот рай потерян или раю раз за разом?
Рефери