All: We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas
And a happy new year
Phineas: We wish you the best day ever
And hope all your Christmas endeavors
Are super-fun, amazing, and clever
And that your New Year's rocks, too
Isabella:
Both Christmas trees and menorahs
It can be confusing for us
When we break into a chorus
Of "olé" (¡Olé!) and "oy vey" (¡Oy vey!)
Major Monogram: Good missions I'll give
To Agents A through Z
Carl, get away from that punch bowl
I'm saving that for me
Carl: Sorry, sir...
All: We wish you a Perry Christmas
We wish you a Perry Christmas
We wish you a Perry Christmas
And a (Perry chatters) new year
Baljeet: I wish for a calculator-
Slash-Hindi-English translator
To find a common denominator
In both of my tongues
Buford: Good wedgies I'll give
To all of you nerds
That's how I say "Merry Christmas"
I ain't good with words
Dr. Doofenshmirtz: I wish you would let me rule you
In evil I'm going to school you
I won't sugarcoat or fool you
Your New Year's looks grim
I warn you, my new -inator
Will force you to serve me later
So why not just choose to cater
To my every whim?
All: We wish your every endeavor
Makes this the best Christmas ever
And we're all so glad that we will never
Mention figgy pudding...
Dr. Doofenshmirtz: Oh, great. Well now we've mentioned it.
Major Monogram: You know, no one would have noticed if you'd have just kept your mouth shut.
Все: мы желаем вам счастливого Рождества
Счастливого Рождества
Счастливого Рождества
И счастливого Нового года
Финес: Мы желаем вам лучшего дня
И надеюсь, что все ваши рождественские усилия
Супер-веселые, удивительные и умные
И что твои новогодние скалы тоже
Изабелла:
И елки и рождественские елки и меноры
Это может быть запутано для нас
Когда мы ломаемся в хор
«Олы» (le ole!) И «Ой Вей» (¡¡oy vey!)
Основная монограмма: хорошие миссии я дам
Агенты в сквозь Z
Карл, уйди от этого пунша
Я экономлю это для меня
Карл: Извините, сэр ...
Все: мы желаем вам рождества Перри
Желаем вам Перри Рождество
Желаем вам Перри Рождество
И A (Perry Chatters) Новый год
Baljeet: Я желаю для калькулятора
Слэш-хинди-английский переводчик
Найти общий знаменатель
В обоих моих языках
Буфорд: хорошие дьги, я дам
Всем вам ботаники
Вот как я говорю «Счастливого Рождества»
Я не хорошо со словами
Доктор Дофеншмиртс: Я хотел бы, чтобы вы позволили мне править
В злу я собираюсь в школу ты
Я не буду сахарным сложным или обмануть тебя
Твой новый год выглядит мрачно
Я предупреждаю вас, мой новый --натор
Заставит вас служить мне позже
Так почему бы не просто выбирать, чтобы удовлетворить
На мой каждая прихоть?
Все: мы желаем вашего всех усилий
Делает это лучшее Рождество когда-либо
И мы все так рады, что мы никогда не будем
Упомяните FGRY PUDDDING ...
Доктор Дофеншмиртс: О, отлично. Ну, теперь мы упомянули это.
Основная монограмма: Вы знаете, никто не заметил, если бы вы только что держали рот.