Yo Ho Ho And A Bottle Of Rum
Fifteen men on a dead man's chest
Yo ho ho and a bottle of rum
Drink and the devil had done for the rest
Yo ho ho and a bottle of rum.
The mate was fixed by the bosun's pike
The bosun brained with a marlinspike
And cookey's throat was marked belike
It had been gripped by fingers ten;
And there they lay, all good dead men
Like break o'day in a boozing ken
Yo ho ho and a bottle of rum.
Fifteen men of the whole ship's list
Yo ho ho and a bottle of rum!
Dead and be damned and the rest gone whist!
Yo ho ho and a bottle of rum!
The skipper lay with his nob in gore
Where the scullion's axe his cheek had shore
And the scullion he was stabbed times four
And there they lay, and the soggy skies
Dripped down in up-staring eyes
In murk sunset and foul sunrise
Yo ho ho and a bottle of rum.
Fifteen men of 'em stiff and stark
Yo ho ho and a bottle of rum!
Ten of the crew had the murder mark!
Yo ho ho and a bottle of rum!
Twas a cutlass swipe or an ounce of lead
Or a yawing hole in a battered head
And the scuppers' glut with a rotting red
And there they lay, aye, damn my eyes
Lookout clapped at paradise
All souls bound just contrariwise
Yo ho ho and a bottle of rum.
Fifteen men of 'em good and true
Yo ho ho and a bottle of rum!
Ev'ry man jack could ha' sailed with Old Pew,
Yo ho ho and a bottle of rum!
There was chest on chest of Spanish gold
With a ton of plate in the middle hold
And the cabins riot of stuff untold,
And they lay there that took the plum
With sightless glare and their lips struck dumb
While we shared all by the rule of thumb,
Yo ho ho and a bottle of rum!
More was seen through a sternlight screen...
Yo ho ho and a bottle of rum
Chartings undoubt where a woman had been
Yo ho ho and a bottle of rum.
'Twas a flimsy shift on a bunker cot
With a dirk slit sheer through the bosom spot
And the lace stiff dry in a purplish blot
Oh was she wench or some shudderin' maid
That dared the knife and took the blade
By God! she had stuff for a plucky jade
Yo ho ho and a bottle of rum.
Fifteen men on a dead man's chest
Yo ho ho and a bottle of rum
Drink and the devil had done for the rest
Yo ho ho and a bottle of rum.
We wrapped 'em all in a mains'l tight
With twice ten turns of a hawser's bight
And we heaved 'em over and out of sight,
With a Yo-Heave-Ho! and a fare-you-well
And a sudden plunge in the sullen swell
Ten fathoms deep on the road to hell,
Yo ho ho and a bottle of rum!
Пятнадцать человек на сундук мертвеца —
Пей, а об остальном позаботится дьявол!
Помощник капитана пришпилен пикой боцмана,
А голова боцмана размозжена канатным шилом.
На шее кока — отметины, как будто
Её сжимали десять пальцев.
Они лежат втроём, хорошие мёртвые люди,
Напоминая рассвет в вертепе пьяниц —
Йо-хо-хо и бутылка рома!
Пятнадцать человек из всего экипажа
Мертвы и прокляты, остальные замолчали навсегда,
Шкипер валяется с окровавленной башкой,
Его щёку разрубил топор помощника кока,
А помощник кока получил четыре удара ножом,
И они лежат там, и из набрякшего водой неба
Весь день капает на их застывшие глаза.
Мрачным рассветам и грязным закатам —
Йо-хо-хо и бутылка рома!
Их там пятнадцать, неподвижных и холодных:
Десятеро из команды получили чёрную метку —
Взмах сабли или унцию свинца,
Или зияющую дыру в пробитой голове,
И желоба переполнены гниющим красным.
Они лежат там, а, проклятье на мои глаза,
И их взгляды направлены в рай,
А души направляются в обратную сторону —
Йо-хо-хо и бутылка рома!
Пятнадцать человек, хороших и честных,
Каждый матрос, возможно, когда-то плавал со Старым Пью,
Там набивали сундуки испанским золотом,
В центре трюма лежали тонны металла,
И каюты ломились от контрабандного груза —
А теперь они лежат там, получив свой лакомый кусочек,
Их взгляды слепы и рты немы,
А мы поделили всё на глазок,
Йо-хо-хо и бутылка рома!
Можно было увидеть больше через смотровое отверстие каюты —
Эту сцену там, где, конечно, была женщина,
Тонкую сорочку на кровати в бункере
С узкой щелью от кинжала на месте груди
И кружевом, твёрдым от засохшего багрового пятна —
Была ли она проституткой, дрожащей девчонкой, —
Не побоявшаяся ножа и принявшая удар клинка, —
Ей-богу, она была смелая шлюха, —
Йо-хо-хо и бутылка рома!
Пятнадцать человек на сундук мертвеца —
Йо-хо-хо и бутылка рома!
Пей, а об остальном позаботится дьявол!
Йо-хо-хо и бутылка рома!
Мы плотно завернули их в гротовый парус,
Обвязали двадцатью витками троса
И вышвырнули их за борт, с глаз долой,
Крича „йо-швыряй-хо” и „прощайте” —
Неожиданный нырок в медлительную зыбь,
Десять призраков в глубине на дороге в ад —
Йо-хо-хо и бутылка рома!
And lace, firmly from dried crimped stains -
Whether she was a prostitute, a trembling girl, -
Not a faithful knife and hit the blade -
By God, she was a bold whore -
Yo-ho-ho and a bottle of Roma!
Fifteen man on the trunk of the dead man -
Yo-ho-ho and a bottle of Roma!
Pey, and the rest will take care of the devil!
Yo-ho-ho and a bottle of Roma!
We wrapped them tightly into the grottoes,
Rided twenty tweeters cable
And they threw them abroad, from the eye,
Shouting "yo-sho-ho" and "goodbye" -
Unexpected squirrels in slowing
Ten ghosts in the depths of the road to hell -
Yo-ho-ho and a bottle of Roma!