ON ( Автор - Боб Кауфман )
On yardbird corners of embryonic hopes, drowned in a heroin tear.
On yardbird corners of parkerflights to sound filled pockets in space.
On neuro-corners of striped brains & desperate electro-surgeons.
On alcohol corners of pointless discussion & historical hangovers.
On military corners of megathon deaths & universal anesthesia.
On advertising corners of filter-tipped ice-cream & instant instants
On radio corners of century-long records & static events.
On teen-age corners of comic book seduction and corrupted guitars,
On television corners of cornflakes & rockwells impotent America.
On political corners of wanted candidates & ritual lies.
On newspaper corners of sexy headlines & scholarly comics.
On lonely poet corners of low lying leaves & moist prophet eyes.
НА
На перекрёстках новобранцев эмбрионических надежд, утопленных в слезах от героина
На перекрёстках новобранцев полётов с Паркером к звезде с набитым звуками карманом
На невро-перекрёстках мозга, открытого для безнадёжных электропроводов,
На алкогольных перекрёстках бесцветных диспутов и архаичных пережитков
На перекрёстках войн и мегатонной смерти, универсальной сплошь анестезии,
И на рекламных перекрёстках мороженого с фильтром и растворимых растворителей
На перекрёстках радио и записей навек, статических событьях.
На подростковых перекрёстках, соблазна комиксов, расстроенных гитар,
На перекрёстках голубых экранов, воздушной кукурузы американской импотенции,
На перекрёстках политических, разыскиваемых кандидатов и ритуальной лжи.
И на газетных перекрёстках, на сексуальных заголовках и эрудированных комиках.
На перекрёстке одинокого поэта, лежащих листьях и на полных слёз глазах пророка.
Перевод А. Караковского
ON ( Автор - Боб Кауфман )
On yardbird corners of embryonic hopes, drowned in a heroin tear.
On yardbird corners of parkerflights to sound filled pockets in space.
On neuro-corners of striped brains & desperate electro-surgeons.
On alcohol corners of pointless discussion & historical hangovers.
On military corners of megathon deaths & universal anesthesia.
On advertising corners of filter-tipped ice-cream & instant instants
On radio corners of century-long records & static events.
On teen-age corners of comic book seduction and corrupted guitars,
On television corners of cornflakes & rockwells impotent America.
On political corners of wanted candidates & ritual lies.
On newspaper corners of sexy headlines & scholarly comics.
On lonely poet corners of low lying leaves & moist prophet eyes.
НА
На перекрёстках новобранцев эмбрионических надежд, утопленных в слезах от героина
На перекрёстках новобранцев полётов с Паркером к звезде с набитым звуками карманом
На невро-перекрёстках мозга, открытого для безнадёжных электропроводов,
На алкогольных перекрёстках бесцветных диспутов и архаичных пережитков
На перекрёстках войн и мегатонной смерти, универсальной сплошь анестезии,
И на рекламных перекрёстках мороженого с фильтром и растворимых растворителей
На перекрёстках радио и записей навек, статических событьях.
На подростковых перекрёстках, соблазна комиксов, расстроенных гитар,
На перекрёстках голубых экранов, воздушной кукурузы американской импотенции,
На перекрёстках политических, разыскиваемых кандидатов и ритуальной лжи.
И на газетных перекрёстках, на сексуальных заголовках и эрудированных комиках.
На перекрёстке одинокого поэта, лежащих листьях и на полных слёз глазах пророка.
Перевод А. Караковского