• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Poema Arcanvs - Desde el Umbral

    Просмотров:
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Poema Arcanvs - Desde el Umbral, а также перевод, видео и клип.

    Mi Venus de marfil te agrietas
    Por las crueles cinceladas de la vida.
    El fuego de la pasión ha muerto,
    Y sus cenizas se enredaron en tu pelo.

    «Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza;
    déjame que me calle con el silencio tuyo»

    Poema 15
    Pablo Neruda
    (Chile, 1904-1973)

    «Yo me voy. Estoy triste; pero siempre estoy triste.
    Vengo desde tus brazos, no sé hacia donde voy»

    Farewell
    Pablo Neruda
    (Chile, 1904-1973)

    Desde el umbral a la luz miro el trágico jardí­n de nuestra existencia,
    Y te observo mi árbol ajado, sufrir los azotes del constante otoño
    En cada hoja se va un recuerdo; la desmemoria cabalga sobre el viento,
    En cada fruto un dolor, que se alejã flotando en agua de lluvia.

    «Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza;
    déjame que me calle con el silencio tuyo»

    Poema 15
    Pablo Neruda
    (Chile, 1904-1973)

    «Yo me voy. Estoy triste; pero siempre estoy triste.
    Vengo desde tus brazos, no sé hacia donde voy»

    Farewell
    Pablo Neruda
    (Chile, 1904-1973)

    Моя слоновая кость, Венера, ты
    Для жестоких долловок жизни.
    Огонь страсти умер,
    И их пепел был запутан в твоих волосах.

    «И ты слышишь меня издалека, и мой голос не достигает тебя;
    Позвольте мне замолчать себя своим молчанием "

    Стихотворение 15
    Пабло Неруда
    (Чили, 1904-1973)

    "Я ухожу. Мне грустно; Но мне всегда грустно.
    Я прихожу с твоих рук, я не знаю, куда я иду »

    Прощание
    Пабло Неруда
    (Чили, 1904-1973)

    От порога до света я посмотрел на трагический сад нашего существования,
    И я наблюдаю за своим очищенным деревом, страдает от кнутов постоянной осени
    Память идет на каждом листе; Desmemory Ride на ветру,
    В каждом фрукте боль, которая уходит в дождевой воде.

    «И ты слышишь меня издалека, и мой голос не достигает тебя;
    Позвольте мне замолчать себя своим молчанием "

    Стихотворение 15
    Пабло Неруда
    (Чили, 1904-1973)

    "Я ухожу. Мне грустно; Но мне всегда грустно.
    Я прихожу с твоих рук, я не знаю, куда я иду »

    Прощание
    Пабло Неруда
    (Чили, 1904-1973)

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет