Ben póde Santa María | guarir de toda poçôn,
pois madr' é do que trillou o | basilisqu' e o dragôn.
Stanza I
Dest' avẽo un miragre | a un óme de Valença | que ía en romaría
a Salas sóo senlleiro, | ca muit' ele confïava | na Virgen Santa María;
mas foi errar o caminno, | e anoiteceu-ll' entôn
per u ía en un monte, | e viu d' estranna faiçôn
Stanza II
A si vĩir ũa bescha | come dragôn toda feita, | de que foi muit' espantado;
pero non fugiu ant' ela, | ca med' ouve se fogisse | que sería acalçado;
e aa Virgen bẽeita | fez lógo sa oraçôn
que o guardasse de mórte | e de dan' e d' ocajôn.
Stanza III
A oraçôn acabada, | colleu en si grand' esforço | e foi aa bescha lógo
e déu-ll' ũa espadada | con séu espadarron véllo, | que a tallou per meógo,
assí que en dúas partes | lle fendeu o coraçôn;
mas ficou empoçõado | dela des essa sazôn.
Stanza IV
Ca o poçôn saltou dela | e feriu-o eno rosto, | e outrossí fez o bafo
que lle saía da boca, | assí que a poucos días | tornou atal come gafo;
e pos en sa voontade | de non fazer al senôn
ir lóg' a Santa María | romeiro con séu bordôn.
Stanza V
Aquesto fez el mui cedo | e meteu-s' ao caminno | con séu bordôn ena mão;
e des que chegou a Salas | chorou ant' o altar muito, | e tan tóste tornou são.
E lógo os da eigreja | loaron con procissôn
a Virgen, que aquel óme | guariu de tan gran lijôn.
Ну, ты можешь Санта -Мария | Хирургия всех Poçôn,
Ну, Мадр - это то, что | Basilisqu 'и дракон.
Строфа я
Dest 'avẽo a Miracle | В Валенсу ом | Я собирался в Ромерию
Комнаты в одиночестве, | CA Muit 'Ele Confíava | в девственной Санта -Мария;
Но это было ошибаться, | и нарисовал это-ll 'entôn
За тебя пошел на гору, | и видел незнакомца
Строфа II
Если вы видите ũa bescha | Ешь дракона, все готово, | что он был очень напуган;
Но он не избежал муравья, она, | Ca med 'ove if fogisse | Это было бы жадным;
и А.А. Вирген Бэйта | Fez Logo Healthy Oraçôn
что издевательство над Морте | и Дэна 'и D' Ocajôn.
Станфа III
Готово Oraçôn, | Он поднял себя в себе великие усилия | И это был логотип Аа Бесча
и дай меч | С Séu Espadarron See, | что он вырезал для меня,
Присматривать, что в двух частях | Он разбил свое сердце;
Но это было опустошено | от нее Еса Сазон.
Станфа IV
Ca Poçôn выпрыгнул из этого | И он ранил его в Росто, | и, по -настоящему, он сделал Бафо
Это вышло из его уст, | помог это в течение нескольких дней | Он повернул атал, Гафо;
и почта в саронтаде | не делать с Сено
Go Log 'To Santa Maria | Ромеро с Séu Bordôn.
Строфа V.
Этот сделал его рано | И он вложил в прогулку | с Séu Bordôn ena MãA;
И с тех пор, как он приехал в Салас | Он плакал на алтаре Муито, | И так вы стали Сан.
И логотип OS da eigreja | Они похвалили с Procissôn
Дева, что это | Гуариу такой великой линии.