Вереница птиц
Под затылками снегов, под заборами снов,
Под сиянием травы, под листами слов
Тихо плещется война, оборвались провода,
В картонном коробке спряталась зима.
То ли вьюга, то ли крест,
То ли windows, то ли лесть,
Узнавали по часам, по разлукам, по годам,
Были слышны лишь шаги, эй товарищи враги,
Вы идите по горам, по оврагам, по полям.
Пожелтел в листве запрет, в сжатом кулаке рассвет,
Растворились в молоке пули, пыль, а вдалеке
Наступал туманный мир, словно мертвый командир,
И смеётся над зимой вереница птиц.
27.05.2005
String of birds
Under the backs of snows, under the fences of dreams,
Under the radiance of grass, under sheets of words
Quietly splashing the war, the wires broke
Winter hid in a cardboard box.
Either a blizzard, or a cross,
Either windows, or flattery,
Recognized by the clock, by separation, by year,
All that was heard was footsteps, hey fellow enemies
You walk through the mountains, through ravines, through fields.
The ban turned yellow in the foliage, the dawn in a clenched fist,
Bullets, dust, dissolved in milk, and in the distance
A foggy world was approaching, like a dead commander,
And a string of birds laughs at winter.
05/27/2005