• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Qntal - Entre Moi Et Mon Ami

    Просмотров: 2
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Qntal - Entre Moi Et Mon Ami, а также перевод, видео и клип.

    Автор неизвестен

    Entre moi et mon ami

    Сладка была любовная игра
    Меж мною и дружком моим сердечным:
    В лесу Бетюнском провели беспечно
    Мы ночь, исполненную ласк и нежных слов.

    И жаворонок, встретивший рассвет
    Воспрявшим ото сна, запел,
    Как если бы хотел сказать:
    "Любовники, пора вставать,
    Все ж утро на дворе!"

    На эту трель любимый отвечал:
    "О сердце нежное, верь мне, а не ему,
    Ведь наша ночь еще не подошла к концу".

    И он привлек меня к себе
    И нежно целовал;
    На ласку отвечала я,
    И он не уставал.

    О как же рады были б мы,
    Коль ночь продлилась век;
    Сказать бы не было нужды:
    "О сердце нежное, верь мне, а не ему,
    Ведь наша ночь еще не подошла к концу!"

    Перевод Р. Ломачинской

    ***

    Entre moi et mon ami,
    En un bois qu'est lès Betune,
    Alames jouant mardi,
    Toute la nuit à la lune,
    Tant qu'il ajourna
    Et que l'aloue chanta
    Qui dit: "Amis, alons ent."
    Et il respont doucement:
    "II n'est mie jours,
    Saverouse au cors gent;
    Si m'aït amours,
    L'alouette nous ment ..."

    Adonc se trait près de mi,
    Et je ne fui pas enfrune;
    Bien trois fois me baisa il,
    Ainsi fis je lui plus d'une,
    Qu'ainz ne m'enoia.
    Adonc vousissions nous là
    Que celle nuit durast cent,
    Mais que plus n'alast disant:
    "Il n'est mie jours,
    Saverouse au cors gent;
    Si m'aït amours,
    L'alouette nous ment ..."

    ~ XII-XIII вв.

    author unknown

    Entre Moi Et Mon Ami

    Sweet was a love game
    Mean and my boyfriend's friend:
    In the forest of Betuynsky conducted carelessly
    We are night, filled with caress and gentle words.

    And larks who met dawn
    Purchased from sleep, sang,
    As if I wanted to say:
    "Lovers, it's time to get up,
    All the morning in the yard! "

    On this trill a favorite answered:
    "About heart gentle, believe me, not him,
    After all, our night has not yet come to the end. "

    And he attracted me to himself
    And gently kissed;
    I answered my caress
    And he was not tired.

    Oh how glad we were
    Horn the night lasted the eyelids;
    There would be no need to say:
    "About heart gentle, believe me, not him,
    After all, our night has not come to the end! "

    Translation R. Lomachinskaya

    ***

    Entre Moi Et Mon AMI,
    En un Bois Qu'est Lès Betune,
    Alames Jouant Mardi,
    Toute La Nuit à la lune,
    TANT QU'IL AJOURNA.
    ET QUE L'Aloue Chanta
    QUI DIT: "AMIS, ALONS ENT."
    ET IL RESPONT DOUCEMENT:
    "II N'EST MIE JOURS,
    Saverouse Au Cors Gent;
    Si M'aït Amours,
    L'Alouette No Ment ... "

    ADONC SE TRAIT PRèS DE MI
    ET JE NE FUI PAS ENFRUNE;
    BIEN TROIS FOIS ME BAISA IL,
    AINSI FIS JE LUI PLUS D'UNE,
    QU'Ainz Ne M'Noia.
    ADONC VOUSISSIONS NOUUS LÀ
    Que Celle Nuit Durast Cent,
    Mais Que Plus N'alast Disant:
    "IL N'EST MIE JOURS,
    Saverouse Au Cors Gent;
    Si M'aït Amours,
    L'Alouette No Ment ... "

    ~ XII-XIII centuries.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет