Estivali sub fervore
Quando cuncta sunt in flore
Totus eram in ardore,
Sub olive me decore
Estu fessum et sudore
Detinebat mora.
Erat arbor hec in prato
Quovis flore picturato
Herba, fonte, situ grato,
Sed et umbra, flatu dato
Stilo non pinxisset Plato
Loca gratiora.
Subest fons vivacis vene,
Adest cantus philomene
Naiadumque cantilene
Paradisus hic est pene;
Non sunt loca scio plene
Hic iocundiora.
Hic dum placet delectari
Delectatque iocundari
Et ab estu relevari,
Cerno forma singulari
Pastorellam sine pari
Colligentem mora.
Estivali под жарой
Когда вы все в цвете
Я был в жару
Под оливковой шахтой красотой
Estu устал и пот
Задержал задержку.
Это было дерево на лугу
Любой цветок изображено
Трава, источник, ситуация
Но тень дутья
Стиль Платона
Самолеты.
Под источником живых вен
Песня пения филоменела
Naiadumque cantilene
Рай почти;
У них нет полностью
Это путешествие.
Здесь ты любишь быть в восторге
Удовольствие быть в шутку
И от облегчения
Я вижу форму единственного числа
Pastorella без сверстника
Собирать задержку.