| Текст песни T h e R e a l T u e s d a y W e l d - The Day Before You Came Просмотров: 16 0 чел. считают текст песни верным 0 чел. считают текст песни неверным Тут находится текст песни T h e R e a l T u e s d a y W e l d - The Day Before You Came, а также перевод, видео и клип. Должно быть, я ушёл из дома в восемь, потому что я всегда так делаю. Мой поезд, я уверен, тронулся точно по расписанию. Скорее всего, я читал утреннюю газету, пока добирался до города, И, покончив с чтением колонки редактора, наверняка нахмурился. Наверное, я разобрал на своем столе к четверти десятого, Разложив непрочитанные письма и тонны бумаг на подпись. Должно быть, я ушёл на обед около половины первого (Та же забегаловка, те же самые люди), И помимо всего этого - я практически уверен - шёл дождь В день перед твоим приходом...
Я прикурил седьмую сигарету где-то около половины третьего, И в тот момент я даже не заметил, как мне грустно. Я, наверное, вяло разбирался с текущими делами. Даже не отдавая себе отчета, я попытался отгородиться от всего. Скорее всего, я ушёл в пять - исключений не бывает, Дело привычки: я так делала с тех самых пор, как закончил школу. Домой опять на поезде. Несомненно, теперь я читал вечернюю газету. Да, я уверен, моя жизнь шла по накатанной колее За день до того, как ты пришла...
Дверь я открыл где-то около восьми, По дороге зашёл купить что-нибудь китайское из еды. Уверен, за ужином я смотрел телевизор.
Кажется, шла как раз та серия "Далласа", которую я раньше не видел. Спать я улегся, должно быть, в четверть одиннадцатого. Мне нужно высыпаться, так что к этому времени я обычно ложусь. Наверное, я немного почитал. Последнюю книгу Мэрилин Френч, или что-то в том же духе. Забавно, но у меня не было чувства, что я живу бесцельно За день до твоего прихода...
Выключая свет я, должно быть, зевнул И свернулся клубочком в постели. Кажется, до меня доносился стук дождя по крыше В день перед твоим приходом.
I must have left my house at eight, because I always do. My train, I'm certain, left the station just when it was due. I must have read the morning paper going into town, And having gotten through the editorial, no doubt I must have frowned. I must have made my desk around a quarter after nine, With letters to be read, and heaps of papers waiting to be signed. I must have gone to lunch at half past twelve or so; The usual place, the usual bunch, And still on top of this I'm pretty sure it must have rained, The day before you came.
I must have lit my seventh cigarette at half past two, And at the time I never even noticed I was blue. I must have kept on dragging through the business of the day, And without really noticing, I must have shut a part of me away. At five I must have left; there's no exception to the rule, A matter of routine, I've done it ever since I finished school. The tube back home again, Undoubtedly I must have read the evening paper then. Oh yes, I'm sure my life was well within its usual frame, The day before you came.
Must have opened my front door at eight o'clock or so, And stopped along the way to buy some Chinese food to go. I'm sure I had my dinner watching something on T.V. There cannot be a sitcom or a game show that I've never seen. I must have gone to bed around a quarter after ten; I sleep so much these days, I need to be in bed by then, Or maybe I read a while, The latest one by Declan Gunn or something in that style. It's funny, but I had no sense of living without aim, The day before you came.
And turning out the light, I must have yawned and dreamt my way through yet another night, And rattling on the roof I maybe heard the sound of rain, "I love the rain." The day before you came. Должно быть, я ушёл из дома в восемь, потому что я всегда так делаю. Мой поезд, я уверен, тронулся точно по расписанию. Скорее всего, я читал утреннюю газету, пока добирался до города, И, покончив с чтением колонки редактора, наверняка нахмурился. Наверное, я разобрал на своем столе к четверти десятого, Разложив непрочитанные письма и тонны бумаг на подпись. Должно быть, я ушёл на обед около половины первого (Та же забегаловка, те же самые люди), И помимо всего этого - я практически уверен - шёл дождь В день перед твоим приходом...
Я прикурил седьмую сигарету где-то около половины третьего, И в тот момент я даже не заметил, как мне грустно. Я, наверное, вяло разбирался с текущими делами. Даже не отдавая себе отчета, я попытался отгородиться от всего. Скорее всего, я ушёл в пять - исключений не бывает, Дело привычки: я так делала с тех самых пор, как закончил школу. Домой опять на поезде. Несомненно, теперь я читал вечернюю газету. Да, я уверен, моя жизнь шла по накатанной колее За день до того, как ты пришла...
Дверь я открыл где-то около восьми, По дороге зашёл купить что-нибудь китайское из еды. Уверен, за ужином я смотрел телевизор.
Кажется, шла как раз та серия "Далласа", которую я раньше не видел. Спать я улегся, должно быть, в четверть одиннадцатого. Мне нужно высыпаться, так что к этому времени я обычно ложусь. Наверное, я немного почитал. Последнюю книгу Мэрилин Френч, или что-то в том же духе. Забавно, но у меня не было чувства, что я живу бесцельно За день до твоего прихода...
Выключая свет я, должно быть, зевнул И свернулся клубочком в постели. Кажется, до меня доносился стук дождя по крыше В день перед твоим приходом.
I must have left my house at eight, because I always do. My train, I'm certain, left the station just when it was due. I must have read the morning paper going into town, And having gotten through the editorial, no doubt I must have frowned. I must have made my desk around a quarter after nine, With letters to be read, and heaps of papers waiting to be signed. I must have gone to lunch at half past twelve or so; The usual place, the usual bunch, And still on top of this I'm pretty sure it must have rained, The day before you came.
I must have lit my seventh cigarette at half past two, And at the time I never even noticed I was blue. I must have kept on dragging through the business of the day, And without really noticing, I must have shut a part of me away. At five I must have left; there's no exception to the rule, A matter of routine, I've done it ever since I finished school. The tube back home again, Undoubtedly I must have read the evening paper then. Oh yes, I'm sure my life was well within its usual frame, The day before you came.
Must have opened my front door at eight o'clock or so, And stopped along the way to buy some Chinese food to go. I'm sure I had my dinner watching something on T.V. There cannot be a sitcom or a game show that I've never seen. I must have gone to bed around a quarter after ten; I sleep so much these days, I need to be in bed by then, Or maybe I read a while, The latest one by Declan Gunn or something in that style. It's funny, but I had no sense of living without aim, The day before you came.
And turning out the light, I must have yawned and dreamt my way through yet another night, And rattling on the roof I maybe heard the sound of rain, "I love the rain." The day before you came. Опрос: Верный ли текст песни? ДаНет Вконтакте Facebook Мой мир Одноклассники Google+ | |