Let the night fall, forever on this cursed earth. x2.
Dark worship, a taste for blasphemy.
Surface manifestation veiling a century struggle.
It will presage the end of the world.
Shepherd of the damned, midnight guild.
Nothing more than an abomination, High Lord in the Diseased Halls of The Dead!
And it's face bares no reflection, a parasite lurking in the void.
From blood-soaked shadows born in blight, the streets will run crimson with gore.
A depraved peddler of living flesh, The High Lord in the Diseased Halls of The Dead!
As dark whispers harbour turmoil, for tonight we dine in hell.
Dark whispers harbour turmoil, for tonight we dine in hell.
In hell. x2.
All hell walks the night time streets.
Terrible black form sweeping out of darkness.
Devoured from within, tainted by the stench of death.
Blaspheming wretch, foul misery.
No home now but eternal torments of, High Lord in the Diseased Halls of The Dead.
High Lord in the Diseased Halls of The Dead.
Hell.
Пусть ночь навсегда останется на этой проклятой земле. x2.
Темное поклонение, вкус к богохульству.
Поверхностное проявление завуалированной вековой борьбы.
Это предвещает конец света.
Пастух проклятой полуночной гильдии.
Не что иное, как мерзость, Верховный Лорд в Больных Залах Мертвых!
И это лицо не обнажает отражения, паразит скрывается в пустоте.
Из залитых кровью теней, рожденных в упадке, улицы будут багровыми от крови.
Порочный торговец живой плотью, Верховный Лорд в Больных Залах Мертвых!
Как темные шепоты портят суматоху, сегодня вечером мы ужинаем в аду.
Темные шепоты таят в себе суматоху, сегодня вечером мы ужинаем в аду.
В аду. x2.
Весь ад гуляет по ночным улицам.
Ужасная черная форма, сметающая из тьмы.
Поглощенный изнутри, запятнанный запахом смерти.
Богохульный негодяй, грязное горе.
Теперь нет дома, кроме вечных мучений Верховного Лорда в Больных Залах Мертвых.
Верховный Лорд в Больных Залах Мертвых.
Ад.