ТОДД:
Тебя я слушал,
на что-то надеясь и веря.
Ты вел меня,
я думал, ты знаешь - куда.
Я шагал за тобой,
в тобою открытые двери,
А там - пустота!
Пустота...
Кто сказал тебе,
что твой гнев
сильнее моей боли?
Кто сказал тебе,
что ненависть твоя
сильнее моей?
Ты сам виноват -
Ты перепутал роли
В этом проклятом театре теней.
В этом проклятом театре теней.
Зачем ты занял
Мое законное место,
И сделал то,
Что должен был сделать я?
Ты украл мою цель,
Ты лишил меня права мести
И смысла бытия!
Бытия...
Кто сказал тебе,
что твой гнев
сильнее моей боли?
Кто сказал тебе,
что ненависть твоя
сильнее моей?
Ты сам виноват -
Ты перепутал роли
В этом проклятом театре теней.
В этом проклятом театре теней.
Ты украл мою цель, ты украл мою цель.
Ты лишил меня права мести
И смысла бытия!
Бытия...
Кто сказал тебе,
что твой гнев
сильнее моей боли?
Кто сказал тебе,
что ненависть твоя
сильнее моей?
Ты сам виноват -
Ты перепутал роли
В этом проклятом театре теней.
TODD:
I listened to you
hoping for and believing something.
You led me
I thought you know where.
I walked after you
the doors are open in you
And there is emptiness!
Emptiness...
Who told you,
what's your anger
stronger than my pain?
Who told you,
what is your hatred
stronger than mine?
It's your fault -
You mixed up the roles
In this damned shadow theater.
In this damned shadow theater.
Why did you borrow
My rightful place
And did what
What should I do?
You stole my target
You stripped me of the right of revenge
And the meaning of being!
Genesis ...
Who told you,
what's your anger
stronger than my pain?
Who told you,
what is your hatred
stronger than mine?
It's your fault -
You mixed up the roles
In this damned shadow theater.
In this damned shadow theater.
You stole my goal, you stole my goal.
You stripped me of the right of revenge
And the meaning of being!
Genesis ...
Who told you,
what's your anger
stronger than my pain?
Who told you,
what is your hatred
stronger than mine?
It's your fault -
You mixed up the roles
In this damned shadow theater.