Любовь как сакура..как пенье птиц на восходе солнца..любимый человек в твоём сердце навсегда, мы неразлучны как земля и солнце, как река и берег..я люблю тебя !!
Кому интересно, перевод песни на русский, английский и транслитерация на китайском.
русский перевод (с)Ptah
Ding Xiang Hua (劉芳 - 丁香花)- Сирень
Ты сказала, что сирень - твой любимый цветок
Потому что так тебя зовут
Какие меланхоличные цветы
Какие сентиментальные люди
Когда со временем цветы засохнут
Когда картина замерзнет
Какие чувствительные цветы
Неспособные пережить непогоду
Беспокойная и трепетная жизнь
Как много в ней красиво переплетенных снов
Ты ушла очень быстро
Оставив позади все жизненные тревоги
Не те ли это цветы возле могилы, красоту которых ты стремилась постичь?
Смотря с высоты на горы и равнины, по-прежнему ли ты чувствуешь одиночество?
Послушай, кто-то поет твою любимую песню
Теперь больше нет нужды переживать из-за тревог в этом смертном мире
Я посажу во дворе сирень - эти прекрасные цветы привлекают своей красотой
Я буду ухаживать за ней и защищать их всегда…
English translation by “Midori”:
You said Ding Xiang Hua (Lilac) is your favourite
Because that’s your name
How melancholy the flowers are
How sentimental the people are
When the flower withers time
When the picture freezes
How delicate the flowers are
Not able to survive the storms (Wind + rain)
Fluttering and swinging life
How many beautifully weaved dreams
You left in a hurry
Leaving me all the worries of a lifetime
Aren’t those blooming flowers in front of the graveyard the beauty you longed for?
Looking all over the mountains and plains, do you still feel the loneliness?
Listen, someone is singing your favorite ballad
From now on, there’s no need to worry about all the worries in this mortal world anymore
In the courtyard I plant lilacs - attractive purple flowers are blossoming
I’m accompanying her here, I protect her entire life..
Chinese transliteration
Ni shuo ni zui ai ding xiang hua
Yin wei ni de ming zi jiu shi ta
Duo me you yu de hua
Duo chou shan gan de ren ah
Hua er ku wei de shi hou
Hua mian ding ge de shi hou
duo me jiao ao de hua
Que duo bu guo feng chui yu da
Piao ah yao ah de yi sheng
Duo shao mei li bian hua de meng ah
Jiu zhe yang cong cong de zou lai
Liu gei wo yi sheng qian gua
Na fen qian kai man xian hua shi ni duo me ke wang de mei ah
Ni kan na man shan bian yi, ni hai jue de gu dan ma?
Ni ting na you ren zai chang na shou ni zui ai de ge yao ah
Cheng shi jian duo shao fan nao, cong ci bu bi zai qian gua
Ri zi li zai man ding hua xiang, kai man zhi sheng mei li de xian hua
Wo zai zhe li pei zhe ta, yi sheng yi shi bao hu ta.
Любовь как сакура..как пенье птиц на восходе солнца..любимый человек в твоём сердце навсегда, мы неразлучны как земля и солнце, как река и берег..я люблю тебя !!
Кому интересно, перевод песни на русский, английский и транслитерация на китайском.
русский перевод (с)Ptah
Ding Xiang Hua (劉芳 - 丁香花)- Сирень
Ты сказала, что сирень - твой любимый цветок
Потому что так тебя зовут
Какие меланхоличные цветы
Какие сентиментальные люди
Когда со временем цветы засохнут
Когда картина замерзнет
Какие чувствительные цветы
Неспособные пережить непогоду
Беспокойная и трепетная жизнь
Как много в ней красиво переплетенных снов
Ты ушла очень быстро
Оставив позади все жизненные тревоги
Не те ли это цветы возле могилы, красоту которых ты стремилась постичь?
Смотря с высоты на горы и равнины, по-прежнему ли ты чувствуешь одиночество?
Послушай, кто-то поет твою любимую песню
Теперь больше нет нужды переживать из-за тревог в этом смертном мире
Я посажу во дворе сирень - эти прекрасные цветы привлекают своей красотой
Я буду ухаживать за ней и защищать их всегда…
English translation by “Midori”:
You said Ding Xiang Hua (Lilac) is your favourite
Because that’s your name
How melancholy the flowers are
How sentimental the people are
When the flower withers time
When the picture freezes
How delicate the flowers are
Not able to survive the storms (Wind + rain)
Fluttering and swinging life
How many beautifully weaved dreams
You left in a hurry
Leaving me all the worries of a lifetime
Aren’t those blooming flowers in front of the graveyard the beauty you longed for?
Looking all over the mountains and plains, do you still feel the loneliness?
Listen, someone is singing your favorite ballad
From now on, there’s no need to worry about all the worries in this mortal world anymore
In the courtyard I plant lilacs - attractive purple flowers are blossoming
I’m accompanying her here, I protect her entire life..
Chinese transliteration
Ni shuo ni zui ai ding xiang hua
Yin wei ni de ming zi jiu shi ta
Duo me you yu de hua
Duo chou shan gan de ren ah
Hua er ku wei de shi hou
Hua mian ding ge de shi hou
duo me jiao ao de hua
Que duo bu guo feng chui yu da
Piao ah yao ah de yi sheng
Duo shao mei li bian hua de meng ah
Jiu zhe yang cong cong de zou lai
Liu gei wo yi sheng qian gua
Na fen qian kai man xian hua shi ni duo me ke wang de mei ah
Ni kan na man shan bian yi, ni hai jue de gu dan ma?
Ni ting na you ren zai chang na shou ni zui ai de ge yao ah
Cheng shi jian duo shao fan nao, cong ci bu bi zai qian gua
Ri zi li zai man ding hua xiang, kai man zhi sheng mei li de xian hua
Wo zai zhe li pei zhe ta, yi sheng yi shi bao hu ta.