Was Du auch tust/ Что бы ты ни делал
Wo Du auch bist/ И где бы ты ни был
Es ist in der Nдhe/ Что-то всегда рядом с тобой,
WeiЯt nicht was es ist/ Но ты не знаешь, что это.
Wie ein Buch mit sieben Siegeln/ Это как книга за семью печатями,
Dass man niemals lesen kann/ Которую человеку никогда не прочесть,
Wie ein Rдtsel ohne Lцsung/ Как загадка, не имеющая разгадки,
Wie ein auferlegter Bann/ Это - как анафема.
Es zerrt an den Nerven/ Оно треплет твои нервы
Es raubt den Verstand/ И лишает рассудка
Kannst ihm nicht entfliehen/ И от него не сбежишь,
Wie dem Schatten an der Wand/ Как не сбежишь от собственной тени.
[Refr.]
Dein zweites Gesicht/ Твоё второе лицо,
Dein zweites Ich/ Твоё втоое "я"
Wenn es nach Dir sucht/ - Когда оно охотится за тобой,
Entkommst Du ihm nicht/ От него не уйдёшь.
Был Du Ош ТУСТ / Что бы ты ни делал
Ву Ду Ош БИСТ / И где бы ты ни был
Es ист ин-дер- Nдhe / Что - то всегда рядом с тобой ,
WeiЯt Nicht был эс ист / Но ты не знаешь , что это .
Ви Эйн Бух мит Sieben Siegeln / Это как книга за семью печатями ,
Дас человек Niemals Lesen канн / Которую человеку никогда не прочесть ,
Ви Эйн Rдtsel Ohne Lцsung / Как загадка , не имеющая разгадки ,
Ви Эйн auferlegter Банн / Это - как анафема .
Es zerrtден Nerven / Оно треплет твои нервы
Es raubt ден Verstand / И лишает рассудка
Kannst ИГД Nicht entfliehen / И от него не сбежишь ,
Ви дем Шаттенадер Жезл / Как не сбежишь от собственной тени .
[ Refr . ]
Дейн Zweites Gesicht / Твоё второе лицо ,
Дейн Zweites Ich / Твоё втоое " я "
Wenn эс нач Dir Sucht / - Когда оно охотится за тобой ,
Entkommst Du ИГД Nicht / От него не уйдёшь .