Не говори, что умерла она -
У спящих сон так безмятежно прочен,
Когда покой ущербная луна
Остерегает пасмурною ночью.
Твой взор угас так быстро и легко,
Как будто тень лицо твоё накрыла,
И показалось - где-то далеко
Твой голос эхо тихо повторило.
И жажду я опять твоих речей,
Далёких слов - не тех, что шепчет эхо,
Но старой песни, лёгкой, как ручей,
И в тишине неразрушимой смеха.
Шагов негромких жажду в тишине,
В туманной дымке абрис силуэта,
Как будто только показалось мне,
Что ты ушла лучом дневного света.
И показалось - тонкие черты,
Не тронет время гибельным дыханьем,
И не увядший образ красоты
Во мне воздвигнет память изваяньем.
Коснулся ветер огненной листвы,
Так, словно ты раскинула ладони
Упав к земле; но только призрак ты -
В моей душе твой образ похоронен.
И только свет неяркого огня
Трепещет жизнью, освящая осень
Не говори, что умерла она -
У спящих сон так безмятежно прочен
Do not say that she died -
Sleeping sleep is so serenely durable,
When peace is the flawed moon
Walk over cloudy at night.
Your gaze is so fast and easy,
As if the shadow of your face covered,
And it seemed - somewhere far
Your voice echo repeatedly repeated.
And thirst, I am again your speeches,
Distant words - not those whispering echo,
But the old song, easy, like a stream,
And in silence of an indestructible laughter.
Steps of quiet thirst in silence,
In a foggy smoke Abris silhouette,
As if only seemed to me
That you left daylight ray.
And it seemed - subtle features,
It does not touch the time to be disastrous breathing,
And not a faded image of beauty
In me, the memory will be erected.
Touched the wind of fiery foliage,
As if you spread my palms
Falling to the ground; But only the ghost you -
In my soul your image is buried.
And only the light of the lack of fire
Returning life, sanctifying autumn
Do not say that she died -
Sleeping sleep is so serenely durable