Белла Ахмадулина
Она цеплялась за любовь,
Как за последнюю надежду,
Что омолаживает кровь
И носит светлые одежды.
Она цеплялась за любовь,
Она счастливой быть хотела,
Пусть не хозяйкой, пусть рабой
Чужой души, чужого тела
Она цеплялась за любовь
Уже стареющей рукою.
Любовь, надменно хмуря бровь,
Китайский чай пила с другою.
Да...дура ты, любовь!
Не так живешь, не тех целуешь, -
Тебя как чудо ждут, а ты
Уже балованных балуешь!
Ой, дура! Дура ты, любовь!
Вот так умрешь, не зная Рая.
И правда - умерла любовь, -
Любовь ведь тоже умирает.
Bella Akhmadulina
She clung to love,
As the last hope
What rejuvenates blood
And she wears bright clothes .
She clung to love,
She wanted to be happy ,
Let not the mistress , even a slave
Alien soul of another body
She clung to love
For aging hand .
Love , haughty frown ,
Chinese tea drinking with a friend.
Yes ... fool you , love !
Not live without the kiss -
You are waiting for a miracle , and you
Already pampered spoil !
Oh , you fool ! Fool you , love !
That's going to die , not knowing Paradise .
And the truth - Love is dead -
Love , too, is dying .