Telenn Gwad - Farewell to Nancy
"Милая моя, взял бы я тебя". Ирландская народная песня.
Farewell Nancy (Traditional)
Farewell my lovely Nancy, for now I must leave you.
Unto the salt seas I am bound for to go.
But let my long absence be of no trouble to you.
For I will return in the spring as you know.
Like some pretty little sea boy, I will dress and go with you.
In the deepest of danger, I shall stand your friend.
In the cold stormy weather, where the winds they are blowing.
My dear, I’ll be willing to wait on you then.
Your pretty little hands cannot handle our tackle.
Your pretty little feet on our top mast can’t go.
And the cold stormy weather, love you ne’er can endure.
Therefore dearest Nancy to the seas do not go.
So farewell my lovely Nancy, for now I must leave you.
Unto the salt seas I am bound for to go.
But let my long absence bring no trouble to you.
For I will return in the spring as you know.
Telenn Gwad - Прощание с Нэнси
"Милая моя, взял бы я тебя". Ирландская народная песня.
Прощай, Нэнси (Традиционный)
Прощай, моя прекрасная Нэнси, а пока я должен покинуть тебя.
Я должен идти к соленым морям.
Но пусть мое долгое отсутствие вас не беспокоит.
Как вы знаете, я вернусь весной.
Как какой-нибудь симпатичный морской мальчик, я оденусь и пойду с тобой.
В самой глубокой опасности я встану на твоего друга.
В холодную ненастную погоду, где дуют ветры.
Моя дорогая, тогда я буду рад тебя ждать.
Твои прелестные ручки не справятся с нашими снастями.
Твои красивые ножки на нашей верхней мачте не могут идти.
И холодная ненастная погода, любовь, которую ты никогда не вынесешь.
Поэтому дорогая Нэнси к морям не ходи.
Прощай, моя прекрасная Нэнси, а пока я должен покинуть тебя.
Я должен идти к соленым морям.
Но пусть мое долгое отсутствие не доставит вам хлопот.
Как ты знаешь, я вернусь весной.