I knew it must've been some big set-up
All the action just would not let up
It's just a little bit back from the main road
Where the silence spreads and the men dig holes
I start to spin the tale
You complain of my diction
You give me friction (friction)
You give me friction (friction)
You give me friction (friction)
My eyes are like telescopes
I see it all backwards, but who wants hope?
If I ever catch that ventriloquist
I'll squeeze his head right into my fist
Something come a-trackin' in
What is it? What's the prediction?
I'll bet you it's friction (friction)
I'll bet you it's friction (friction)
I'll bet you it's friction (friction)
How does a snake get out its skin?
Here's a depiction
Oh, stop this head motion, set the sails
You know all us boys gonna wind up in jail
Well, I don't wanna grow up
There's too much contradiction
And too much friction (friction)
But I dig friction (friction)
We're both crazy 'bout friction (friction)
F-R-I-C-T-I-O-N
(Friction)
(Friction)
(Friction)
Я знал, что это была какая-то большая установка
Все действие просто не сдало бы
Это просто немного назад с главной дороги
Где распространяется тишина, а мужчины копают отверстия
Я начинаю вращаться
Ты жалуешься на мою дикцию
Ты даешь мне трение (трение)
Ты даешь мне трение (трение)
Ты даешь мне трение (трение)
Мои глаза похожи на телескопы
Я вижу все это задом наперед, но кто хочет надежды?
Если я когда -нибудь поймаю этот вентриловист
Я сжату его головой прямо в кулак
Что-то приходит
Что это такое? Что такое предсказание?
Держу пари, это трение (трение)
Держу пари, это трение (трение)
Держу пари, это трение (трение)
Как змея выходит из кожи?
Вот изображение
О, остановите это движение головы, установите паруса
Ты знаешь, что все мы, мальчики, оказались в тюрьме
Ну, я не хочу расти
Слишком много противоречия
И слишком много трения (трение)
Но я копаю трения (трение)
Мы оба сумасшедшие 'о трениях (трение)
F-R-I-C-T-I-O-N
(Трение)
(Трение)
(Трение)