• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни The 69 Eyes with Vile Valo - The Chair

    Просмотров: 29
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни The 69 Eyes with Vile Valo - The Chair, а также перевод, видео и клип.

    Just walk
    Away from these dreams
    And talk
    The pain what it seems,
    Angel of my revelation,
    I don't really want to let you walk
    Away from these dreams

    You gotta turn it all over (2х)
    All over again

    Kick the chair right down under me,
    Leave me hanging alone in misery
    (2х)

    Walk
    Away from these dreams
    And talk
    The pain what it means,
    Angel of my revelation,
    I don't really want to hurt you,
    So walk
    Away from these dreams

    Kick the chair right down under me,
    Leave me hanging alone in misery,
    Kick the chair right down under me,
    Leave me hanging alone in misery (2х)

    Стул*
    Просто уходи
    Прочь из этих снов
    И говори
    О своей боли как она есть,
    Ангел моего апокалипсиса**,
    На самом деле я не хочу отпускать тебя
    Прочь из этих снов

    Ты должна перевернуть всё вокруг (2 раза)
    Всё вокруг снова

    Выбей же стул из-под моих ног,
    Оставь меня одного в страдании
    (2 раза)

    Просто уходи
    Прочь из этих снов
    И говори
    О своей боли как она есть,
    Ангел моего апокалипсиса,
    На самом деле я не хочу причинять тебе боль,
    Так уходи же
    Прочь из этих снов

    Выбей же стул из-под моих ног,
    Оставь меня одного в страдании,
    Выбей же стул из-под моих ног,
    Оставь меня одного в страдании (2 раза)



    * выбить стул из-под ног = выбить из-под ног почву
    ** - Слово "revelation" изначально имеет значение "откровение", но значение "апокалипсис" также может быть применено, поскольку "апокалипсис" в переводе есть не что иное, как "откровение"

    Just walk
    Away from these dreams
    And talk
    The pain what it seems,
    Angel of my revelation,
    I don't really want to let you walk
    Away from these dreams

    You gotta turn it all over (2x)
    All over again

    Kick the chair right down under me,
    Leave me hanging alone in misery
    (2x)

    Walk
    Away from these dreams
    And talk
    The pain what it means,
    Angel of my revelation,
    I don't really want to hurt you,
    So walk
    Away from these dreams

    Kick the chair right down under me,
    Leave me hanging alone in misery,
    Kick the chair right down under me,
    Leave me hanging alone in misery (2x)

    Chair*
    Just go away
    Get out of these dreams
    And speak
    About your pain as it is
    Angel of my apocalypse **
    I really don't want to let you go
    Get out of these dreams

    You have to turn everything around (2x)
    Everything around again

    Knock the chair out from under my feet
    Leave me alone in misery
    (2 times)

    Just go away
    Get out of these dreams
    And speak
    About your pain as it is
    Angel of my apocalypse
    I really don't want to hurt you
    So go away
    Get out of these dreams

    Knock the chair out from under my feet
    Leave me alone in misery
    Knock the chair out from under my feet
    Leave me alone in misery (2x)



    * knock the chair out from under your feet = knock out the soil from under your feet
    ** - The word "revelation" originally means "revelation", but the meaning of "apocalypse" can also be applied, since "apocalypse" in translation is nothing more than "revelation"

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет