We go walking on the green grass, thus, thus, thus,
Come all you pretty fair maids,
Come walk along with us.
So pretty and so fair
As you take yourself to be,
I'll choose you for a partner,
Come walk along with me.
I would not be a blacksmith
That smuts his nose and chin,
I'd rather be a sailor boy
That sails through the wind.
Sailor boy, sailor boy,
Sailor boy for me,
If ever I get married,
A sailor's wife I'll be.
Additional versions from 272A:
I would not marry a doctor,
He's always killing the sick;
I'd rather marry a soldier boy
That marches double quick,
Soldier boy, soldier boy, etc.
I would not marry a farmer,
He's always selling grain;
I'd rather marry a soldier boy
That marches through the rain.
Soldier boy, soldier boy, etc.
Мы идем по зеленой траве, таким образом, таким образом, таким образом,
Приходите все, довольно справедливые горничные,
Иди вместе с нами.
Так красиво и так справедливо
Когда вы берете себя,
Я выберу тебя для партнера,
Иди иди со мной.
Я бы не был кузнецом
Это пухнет его нос и подбородок,
Я бы предпочел быть моряком мальчиком
Это плывет по ветру.
Сейлор мальчик, моряк мальчик,
Сейлор мальчик для меня,
Если я когда -нибудь выйду замуж,
Жена моряка, я буду.
Дополнительные версии от 272a:
Я бы не женился на враче,
Он всегда убивает больных;
Я бы предпочел жениться на солдатском мальчике
Это движется в два раза,
Солдат мальчик, солдат -мальчик и т. Д.
Я бы не женился на фермере,
Он всегда продает зерно;
Я бы предпочел жениться на солдатском мальчике
Это идет сквозь дождь.
Солдат мальчик, солдат -мальчик и т. Д.