No-go showboat no-go showboat (no-go showboat)
Well I got a wild custom that wins every show
But it's a no-go showboat (no-go showboat)
Yeah but everybody knows that she just don't go
She's my no-go showboat (no-go showboat)
White wall slicks with racing mags
She's just for looks, man, not for drags
'Cause it's a no-go showboat (no-go showboat)
No go
No go
Well the guys all dig it they've got no complaints
About my no-go showboat (no-go showboat)
And the chicks really flip for that metal flake paint
On my no-go showboat (no-go showboat)
It really rates fine in the custom clan
With hand-formed panels, tuck-and-roll rear pan
'Cause it's a no-go showboat (no-go showboat)
No go
No go
Well the engine compartment's filled with all chrome goodies
In my no-go showboat (no-go showboat)
Yeah but everybody takes me even old Ford woodies
In my no-go showboat (no-go showboat)
When it comes to speed, man, I'm just outa luck
I'm even shut down by the ice cream truck
'Cause it's a no-go showboat (no-go showboat)
No go
No go
No-go showboat (no-go showboat)
No-go showboat (no-go showboat)
She's just my (no-go showboat)
She's just my (no-go showboat)
Showboat Showboat Showboat (Show-Go Showboat)
Ну, у меня есть дикий обычай, который выигрывает каждое шоу
Но это шоу-лодка (выставочная лодка).
Да, но все знают, что она просто не идет
Она моя выставочная лодка (Showboat)
Белые стены с гоночными магами
Она просто для внешности, чувак, не для перетаскивания
Потому что это шоу-лодка (не выставленная лодка)
Нет
Нет
Ну, ребята все копают, у них нет жалоб
О моем выставочной лодке (Showboat)
И цыплята действительно переворачиваются на эту металлическую хлопья
На моем выставочном лодке (Showboat)
Это действительно оценивает штраф в пользовательском клане
С сформированными ручными панелями, задним кастрюлем с подводом
Потому что это шоу-лодка (не выставленная лодка)
Нет
Нет
Ну, моторный отсек заполнен всеми хромированными вкусностями
В моем выставочном лодке (Showboat)
Да, но все берут меня даже старый Форд Вудис
В моем выставочном лодке (Showboat)
Когда дело доходит до скорости, чувак, я просто удачи
Я даже закрыт от грузовика с мороженым
Потому что это шоу-лодка (не выставленная лодка)
Нет
Нет
Шоу локовка (Showboat)
Шоу локовка (Showboat)
Она просто моя (не выставочная лодка)
Она просто моя (не выставочная лодка)