JOHN RILEY
Traditional, arranged by Neff / Gibson
Fair young maid all in her garden
Strange young man came riding by
Saying: "Fair young maid, will you marry me?"
This then, sir, was her reply
"Oh no, kind sir, I cannot marry thee
For I've a love who sails the deep salt sea
Though he's been gone these seven years
Still no man shall marry me"
"What if he's died all in some battle slain
Or if he's drowned in, in the deep salt sea?
What if he's found some other love
He and his new love both married be?"
"If he's found some other love
He and his new love both married be
I wish them health and happiness
Where they far across the sea"
He picked her up all in his arms
And kisses gave her one, two and three
"Then weep no more, my own true love
I am your long lost John Riley"
Saying: "Weep no more, my own true love
For I'm your long lost John Riley"
Джон Райли
Традиционный, организованный Neff / Gibson
Справедливая молодая горничная в своем саду
Странный молодой человек приехал
Сказать: «Честная молодая горничная, ты выйдешь за меня замуж?»
Это тогда, сэр, был ее ответом
"О нет, добрый, сэр, я не могу жениться на тебе
Ибо я любовь, которая плавает за глубокое соляное море
Хотя он ушел эти семь лет
Все еще никто не выйдет за меня замуж "
"Что, если он умер все в какой -то битве, убит
Или, если он утонут, в глубоком соленый море?
Что если он найдет какую -то другую любовь
Он и его новая любовь замужем? "
"Если он нашел какую -то другую любовь
Он и его новая любовь замужем
Желаю им здоровья и счастья
Где они далеко через море "
Он поднял ее на руках
И поцелуи дали ей один, два и три
"Тогда не плачь больше, моя собственная настоящая любовь
Я твой давно потерянный Джон Райли "
Сказать: «Не плачь больше, моя собственная настоящая любовь
Потому что я твой давно потерянный Джон Райли "