As I was walking all alane,
I heard twa corbies making a mane;
The tane unto the t'other say,
‘Where sall we gang and dine to-day?’
‘In behint yon auld fail dyke,
I wot there lies a new slain knight;
And naebody kens that he lies there,
But his hawk, his hound, and lady fair.
‘His hound is to the hunting gane,
His hawk to fetch the wild-fowl hame,
His lady's ta'en another mate,
So we may mak our dinner sweet.
‘Ye'll sit on his white hause-bane,
And I'll pike out his bonny blue een;
Wi ae lock o his gowden hair
We'll theek our nest when it grows bare.
‘Mony a one for him makes mane,
But nane sall ken where he is gane;
Oer his white banes, when they are bare,
The wind sall blaw for evermair
Как я прошел все Алане,
Я слышал TWA Corbies, делая гриву;
Тэн к тому, чтобы сказать,
«Откуда мы банда и пообедаем сегодня?»
«Вонству Йон Аулд провал Дак,
Я бы там лежит новый убитый рыцарь;
И наэби kens, что он там лежит,
Но его ястреб, его гончая и леди ярмарка.
«Его гончая к охотничьей Гейне,
Его ястреб, чтобы принести уловить дикой птицы,
Его леди Таина другой помощник,
Таким образом, мы можем умалить наш ужин сладким.
«Вы будете сидеть на его белой хаус-бане,
И я вышку из-за его Бонни Синий Иена;
Wi Ae замок о его волосы Gowden
Мы будем наше гнездо, когда он растет голым.
«Мони Один для него делает гриву,
Но Nane Sall Ken, где он Гэн;
Его белые забаны, когда они голые,
Ветер Sall Blaw для Evermair