And his tears mingled with the still waters of the peat bog...
"I brought you something darling!"
And he saw clay fingers protruding from the mud!
"I love you still!"
"My love liked to ride, so I'm giving her a horse's head. The rest is made of wood, but it hardly matters, 'cause she's dead! And my love had an eye for cameos and feathers for lapels. I don't have those, but I have a lot of pretty silver bells."
"My love wore her hair in a darling mess of golden braids... To help her under there, I'm sending down one of her maids. And my love took her tea from a light-blue china service, and so that got buried first so she could calm herself in case of nervousness."
И его слезы смешались со спокойными водами торфяника ...
"Я принес тебе что-то, дорогая!"
И он увидел глиняные пальцы, торчащие из грязи!
"Я все еще люблю тебя!"
«Моя любовь любила кататься, поэтому я даю ей голову лошади. Остальное сделано из дерева, но это вряд ли имеет значение, потому что она мертва! И моя любовь имела глаз на камеи и перья на отвороты. у меня их нет, но у меня много красивых серебряных колокольчиков ".
«Моя любовь носила ее волосы в прекрасном беспорядке из золотых косичек ... Чтобы помочь ей там, я посылаю одну из ее горничных. И моя любовь взяла ее чай с голубой фарфоровой сервизы, и поэтому похоронен первым, чтобы она могла успокоиться в случае нервозности ".