When the still sea conspires an armor
And her sullen and aborted
Currents breed tiny monsters,
True sailing is dead.
Awkward instant
And the first animal is jettisoned,
Legs furiously pumping
Their stiff green gallop,
And heads bob up
Poise
Delicate
Pause
Consent
In mute nostril agony
Carefully refined
And sealed over.
Когда спокойное море в глубинах вынашивает планы войны,
А морские мрачные и бесполезные
Течения выкармливают маленьких чудовищ,
С настоящим плаванием покончено.
Неловкость чувствуется всего лишь какое-то мгновение,
И вот первое животное брошено за борт,
Ноги яростно топчут воздух,
Их галоп, галоп таких молодых и необъезженных, доводит до изнеможения
И вздымаются головы.
Осанка
Изящна.
Пауза.
Согласие [с такой участью]
В безмолвной агонии ноздрей
Тщательно облагорожено
И скреплено печатями.
When the still sea conspires an armor
And her sullen and aborted
Currents breed tiny monsters,
True sailing is dead.
Awkward instant
And the first animal is jettisoned,
Legs furiously pumping
Their stiff green gallop,
And heads bob up
Poise
Delicate
Pause
Consent
In mute nostril agony
Carefully refined
And sealed over.
When a calm sea in the depths bears plans for war,
And the sea is gloomy and useless
The currents feed the little monsters
Real swimming is over.
Awkwardness is felt for just a moment
And now the first animal is thrown overboard,
Legs trample furiously on the air
Their gallop, the gallop of such young and unrooted ones, brings to exhaustion
And their heads heave.
Posture
Graceful.
Pause.
Consent [with such fate]
In the silent agony of the nostrils
Thoroughly ennobled
And sealed.