Wow, I'm sick of doubt
Live in the light of certain South
Cruel bindings.
The servants have the power
dog-men and their mean women
pulling poor blankets over
our sailors.
I'm sick of these dour faces
Staring at me from the TV Tower
I want roses in
my garden bower; dig?
Royal babies, rubies
must now replace aborted
Strangers in the mud
These mutants, blood-meal
for the plant that's plowed.
They are waiting to take us into
the severed garden.
Do you know how pale and wanton thrillful
comes death on a strange hour
unannounced, unplanned for
like a scaring over-friendly guest you've
brought to bed.
Death makes angels of us all
and gives us wings
where we had shoulders
smooth as raven's claws.
No more money, no more fancy dress
This other kingdom seems by far the best
until it's other jaw reveals incest
and loose obedience to a vegetable law.
I will not go
Prefer a Feast of Friends
To the Giant Family
Вау, я устал от сомнений
Жить в свете определенного юга
Жестокие привязки.
Слуги имеют власть
собачники и их подлые женщины
натягивая бедные одеяла
наши моряки.
Мне надоели эти суровые лица
Смотрю на меня с телебашни
Я хочу розы в
моя садовая беседка; копать?
Королевские младенцы, рубины
теперь должен заменить прервано
Незнакомцы в грязи
Эти мутанты, кровяная мука
для растения, которое вспахано.
Они ждут, чтобы принять нас в
Разорванный сад.
Знаете ли вы, как бледный и распутный волнующий
наступает смерть в странный час
необъявленный, незапланированный для
как пугающий чрезмерно дружелюбный гость вы
принес в постель.
Смерть делает из нас ангелов
и дает нам крылья
где у нас были плечи
гладкие, как вороньи когти.
Нет больше денег, нет больше костюма
Это другое королевство кажется лучшим
пока другая челюсть не покажет инцест
и потерять послушание растительному закону.
я не пойду
Предпочитаю праздник друзей
Гигантской семье