What a hideous forest surrounded Whitehaven
Twisted black mountains, wolves howled in madness
Never I ventured beyond the stone tower
As dusk spread her black wings at the edge of the dark wild wood
But one windy evening, gathering timbers
Under white elm trees in shadows, I saw her
The darkest of beauties with her basket of cherries
The wind at her black skirt like the hands of the wild dark wood
She turned in her terror, a madness possessed her
In shadow she clawed me, we screamed in the brambles
Hunters came running with torches and axes
Treetop to treetop, flames tore through the dark wild wood
Back down they dragged us past the stone towers
The church bells were ringing, the sky screamed in flashes
But we stood in the church yard laughing like jackals
As the stone towers tumbled and bowed to the wild dark wood
Какой отвратительный лес окружил Уайтхейвен
Скрученные черные горы, волки выслили в безумии
Я никогда не рискнул за каменной башней
Когда сумерки раздвинули свои черные крылья на краю темного дикого дерева
Но один ветреный вечер, собирая древесины
Под белыми деревьями в тени я видел ее
Самая темная из красот с ее корзиной вишни
Ветер у ее черной юбки, как руки дикого темного дерева
Она повернулась в своем ужасе, безумие овладели ее
В тени она когтила меня, мы закричали в клетчатке
Охотники бегали с факелами и топорами
TreeTop To Teetop, пламя разорвалось через темное дикое дерево
Вернувшись вниз, они вытащили нас мимо каменных башни
Церковные колокольчики звонили, небо кричало во вспышках
Но мы стояли на церковном дворе, смеясь, как шакалы
Когда каменные башни упали и поклонились в дикое темное дерево