Hey, babe, do you remember back in 1969?
We gathered 'round the room; you sang yours and I sang mine
We took turns with guitar in the front and center seat
Shel and Chris and Dylan and a couple off the street
Joni Mitchell cried on "Both Sides Now”.
We sang songs that made a difference and we can again somehow
Everybody knew that this was quite a special night
Graeme Nash was nervous in the hot seat, in the light
Joe South was total magic and we all walked in his shoes
Orbison and Rabbit cried and they rocked the country blues
New Berry, San Francisco, Mabelle, Joy
We sang songs that made a difference; June was pregnant with my boy
Oh, I could make a livin' drivin' nails or drivin' trucks
Sleep beneath the bridge or in the streets, down on my luck
I'd stand the cold and hunger if they'd let me hear the songs
Everybody write one that us bums can sing along
Keep it from the heart and down to earth
Sing the songs that make a difference, give us all our money's worth
Sing the songs that make a difference, give us all our money's worth
Эй, детка, ты помнишь 1969 год?
Мы собрались вокруг комнаты; ты пел свою, а я пел свою
Мы по очереди с гитарой на переднем и центральном сиденьях
Шел, Крис, Дилан и пара с улицы
Джони Митчелл плакала на «Теперь по обеим сторонам».
Мы пели песни, которые имели значение, и мы снова можем как-то
Все знали, что это была особенная ночь
Грэм Нэш нервничал на горячем сиденье, на свету.
Джо Саут был абсолютным волшебником, и мы все ходили на его месте
Орбисон и Кролик плакали, и они качали деревенский блюз
Нью Берри, Сан-Франциско, Мабель, Джой
Мы пели песни, которые имели значение; Июнь была беременна моим мальчиком
О, я мог бы сделать живые гвозди или грузовики
Сон под мостом или на улице, на мою удачу
Я бы выдержал холод и голод, если бы они позволили мне услышать песни
Все пишут, что мы, бомжи, можем подпевать
Держи это от сердца и на землю
Пойте песни, которые имеют значение, отдайте нам все наши деньги
Пойте песни, которые имеют значение, отдайте нам все наши деньги