• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни The Klezmatics with Chava Alberstein - Mayn shvester Khaye

    Просмотров: 7
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни The Klezmatics with Chava Alberstein - Mayn shvester Khaye, а также перевод, видео и клип.

    mayn shvester Khaye mit di grine oygn,
    mayn shvester Khaye mit di shvartse tsep -
    di shvester Khaye, vos hot mikh dertsoygn
    oyf smotshe-gas, in hoyz mit krume trep.

    di mame iz avek fun shtub baginen,
    ven oyfn himl hot ersht koym gehelt.
    zi iz avek in krom arayn fardinen
    dos bidne-drobne groshedike gelt.

    un Khaye iz geblibn mit di brider,
    un zi hot zey gekormet un gehit.
    un zi flegt zingen zey di sheyne lider,
    far nakht, ven kleyne kinder vern mid.

    mayn shvester Khaye mit di grine oygn,
    mayn shvester Khaye mit di lange hor -
    di shvester Khaye, vos hot mikh dertsoygn,
    iz nokh nisht alt geven keyn tsendling yor.

    zi hot geroymt, gekokht, derlangt dos esn,
    zi hot getsvogn undz zi kleyne kep.
    nor shpiln zikh mit undz hot zi fargesn -
    di shvester Khaye mit di shvartse tsep.

    mayn shvester Khaye mit di oygn grine,
    a daytsh hot in treblinke zi farbrent.
    un ikh bin in der yidishe medine
    der same letster, vos hot zi gekent.

    far ir shrayb ikh oyf yidish mayne lider
    in teg di shreklekhe fun undzer tsayt.
    bay got aleyn iz zi a bas-yekhide -
    in himl zitst zi bay zayn rekhter zayt.

    Übersetzung:

    Meine Schwester Khaye mit den grünen Augen
    meine Schwester Khaye mit den schwarzen Zöpfen
    Es war Schwester Khaye die mich aufgezogen hat
    in dem Haus in der Shmotsche-Straße mit den krummen Treppen

    Mutter verließ das Haus am frühen Morgen
    als der Himmel fast noch finster war
    Sie ging ins Geschäft, um zu Geld verdienen
    Nicht viel mehr als ein paar Groschen

    Und Khaye ist bei den Brüdern geblieben
    Hat sie gefüttert und auf sie aufgepasst
    Und sie hat ihnen schöne Lieder vorgesungen
    am Abend, wenn kleine Kinder müde werden

    Meine Schwester Khaye mit den grünen Augen
    meine Schwester Khaye mit dem langen Haar
    Es war Schwester Khaye die mich aufgezogen hat
    Sie war noch nicht alt, kaum zehn Jahr

    Sie hat geputzt, gekocht, das Essen gereicht
    Sie hat unserere kleinen Köpfe gewaschen
    Nur zu spielen mit uns hat sie vergessen
    die Schwester Khaye mit den schwarzen Zöpfen

    Meine Schwester Khaye mit den grünen Augen
    Ein Deutscher hat in Treblinka sie verbrannt
    und ich bin im ganzen jüdischen Land
    der letzte der was sie hat gekannt

    Wegen ihr schreibe ich meine Lieder auf Jiddisch
    in diesen schrecklichen Zeiten
    Für Gott ist sie wie die einzige Tochter
    sie sitzt im Himmel an seiner rechten Seite

    mayn shvester Khaye mit di grine oygn,
    mayn shvester Khaye mit di shvartse tsep -
    di shvester Khaye, vos hot mikh dertsoygn
    oyf smotshe-gas, in hoyz mit krume trep.

    di mame iz avek fun shtub baginen,
    ven oyfn himl hot ersht koym gehelt.
    zi iz avek in krom arayn fardinen
    dos bidne-drobne groshedike gelt.

    un Khaye iz geblibn mit di brider,
    un zi hot zey gekormet un gehit.
    un zi flegt zingen zey di sheyne lider,
    far nakht, ven kleyne kinder vern mid.

    mayn shvester Khaye mit di grine oygn,
    mayn shvester Khaye mit di lange hor -
    di shvester Khaye, vos hot mikh dertsoygn,
    iz nokh nisht alt geven keyn tsendling yor.

    zi hot geroymt, gekokht, derlangt dos esn,
    zi hot getsvogn undz zi kleyne kep.
    nor shpiln zikh mit undz hot zi fargesn -
    di shvester Khaye mit di shvartse tsep.

    mayn shvester Khaye mit di oygn grine,
    a daytsh hot in treblinke zi farbrent.
    un ikh bin in der yidishe medine
    der same letster, vos hot zi gekent.

    far ir shrayb ikh oyf yidish mayne lider
    in teg di shreklekhe fun undzer tsayt.
    bay got aleyn iz zi a bas-yekhide -
    in himl zitst zi bay zayn rekhter zayt.

    Übersetzung:

    Meine Schwester Khaye mit den grünen Augen
    meine Schwester Khaye mit den schwarzen Zöpfen
    Es war Schwester Khaye die mich aufgezogen hat
    in dem Haus in der Shmotsche-Straße mit den krummen Treppen

    Mutter verließ das Haus am frühen Morgen
    als der Himmel fast noch finster war
    Sie ging ins Geschäft, um zu Geld verdienen
    Nicht viel mehr als ein paar Groschen

    Und Khaye ist bei den Brüdern geblieben
    Hat sie gefüttert und auf sie aufgepasst
    Und sie hat ihnen schöne Lieder vorgesungen
    am Abend, wenn kleine Kinder müde werden

    Meine Schwester Khaye mit den grünen Augen
    meine Schwester Khaye mit dem langen Haar
    Es war Schwester Khaye die mich aufgezogen hat
    Sie war noch nicht alt, kaum zehn Jahr

    Sie hat geputzt, gekocht, das Essen gereicht
    Sie hat unserere kleinen Köpfe gewaschen
    Nur zu spielen mit uns hat sie vergessen
    die Schwester Khaye mit den schwarzen Zöpfen

    Meine Schwester Khaye mit den grünen Augen
    Ein Deutscher hat in Treblinka sie verbrannt
    und ich bin im ganzen jüdischen Land
    der letzte der was sie hat gekannt

    Wegen ihr schreibe ich meine Lieder auf Jiddisch
    in diesen schrecklichen Zeiten
    Für Gott ist sie wie die einzige Tochter
    sie sitzt im Himmel an seiner rechten Seite

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет