Les poissons
Les poissons
How I love les poissons
Love to chop
And to serve little fish
First I cut off their heads
Then I pull out the bones
Ah mais oui
Ca c'est toujours delish
Les poissons
Les poissons
Hee hee hee
Hah hah hah
With the cleaver I hack them in two
I pull out what's inside
And I serve it up fried
God, I love little fishes
Don't you?
Here's something for tempting the palate
Prepared in the classic technique
First you pound the fish flat with a mallet
Then you slash through the skin
Give the belly a slice
Then you rub some salt in
'Cause that makes it taste nice
(Zut alors, I have missed one!)
Sacre bleu
What is this?
How on earth could I miss
Such a sweet little succulent crab?
Quel dommage
What a loss
Here we go in the sauce
Now some flour, I think
Just a dab
Now I stuff you with bread
It don't hurt 'cause you're dead
And you're certainly lucky you are
'Cause it's gonna be hot
In my big silver pot
Toodle loo mon poisson
Au revoir!
Les Poissons.
Les Poissons.
Как я люблю Les Poissons
Люблю обрезать
И служить маленькой рыбе
Сначала я отрезал головы
Затем я вытаскиваю кости
Ах Мэйс Оуй
Ca C'est Toujours Delish
Les Poissons.
Les Poissons.
Хи хи хи
Ха хах хах
С Cleaver я взлому их в два
Я вытаскиваю, что внутри
И я обслуживаю это жареным
Боже, я люблю маленьких рыб
Не так ли?
Вот что-то для заманчивого вкуса
Подготовлено в классической технике
Сначала вы выбираете рыбу с молотком
Тогда ты слешь по коже
Отдавать живот
Тогда ты потерей соль в
Потому что это делает это хорошим вкусом
(ZUT Alors, я скучал по одному!)
Сакре Блю
Что это?
Как на земле я мог бы пропустить
Такой сладкий маленький сочный краб?
Quel dommage.
Какая потеря
Здесь мы идем в соус
Теперь немного муки, я думаю
Просто даб
Теперь я заправляю хлеба
Это не повредит, потому что ты мертв
И ты, конечно, повезло, что вы
Потому что это будет жарко
В моем большом серебряном горшке
Toodle Loo Mon Poisson
До свидания!