-Who are you?
-I'm Old Gregg. Pleased to meet you.
-What do you want?
-Maybe I should ask you the same question.What you doing in my waters?
-Just taking the air, you know. Not fishing.
-Well, then how come this hook's in my head, fool?
-It's nothing to do with me, sir.
-It's attached to your rod, mother licker.
-Don't kill me, I've got so much to give.
-Easy now, fuzzy little man peach. You ever drunk Baileys from a shell?
-What?
-Do you want to come to a club where people wee on each other?
-No.
-I'm going to hurt you.
-Excuse me?
-I like you. What do you think of me?
-I don't rightly know, sir.
-Make an assessment.
-I think you're a nice, modern gentleman.
-Don't lie to me, boy.
-I'm not lying.
-I know what you're thinking."Here comes Old Gregg, he's a scaly man-fish". You don't know me. You don't know what I got.I got something to show you. You know what that is? That's Old Gregg's vagina. I got a mangina.
I'm Old Gregg!
-Кто ты?
-Я старый Грегг. Рад встрече с вами.
-Чего ты хочешь?
-Может, я должен задать вам тот же вопрос. Что вы делаете в моих водах?
-Просто взявшись за воздух, ты знаешь. Не рыбалка.
-Ну тогда, почему этот крючок у меня в голове, дурак?
Это не имеет никакого отношения ко мне, сэр.
-Он привязан к твоему жезлу, мама лизунка.
-Не убивай меня, я так много могу дать.
-Легко, пушистый человечек персик. Вы когда-нибудь пили Бейлис из ракушки?
-Какая?
- Хочешь пойти в клуб, где люди плачут друг на друга?
-Нет.
-Я собираюсь сделать тебе больно.
-Извините меня?
-Ты мне нравишься. Что ты думаешь обо мне?
-Я не правильно знаю, сэр.
-Ставить оценку.
-Я думаю, ты хороший, современный джентльмен.
-Не ври мне, мальчик.
-Я не лгу.
-Я знаю, о чем ты думаешь. «Вот идет Старый Грегг, он - чешуйчатый человек-рыба». Ты меня не знаешь Ты не знаешь, что у меня есть. У меня есть кое-что, чтобы показать тебе. Вы знаете что это? Это влагалище Старого Грегга. У меня есть мангина.
Я Старый Грегг!