"Be quiet or be killed!"
he said.
In front of you and in front of me.
He made the pilot get on his knees.
Made him crawl, made him whimper,
Made him cry out for his mother.
Wow! What a show!
122 Hours Of Fear.
Wow! What a show!
122 Hours Of Fear.
122 Hours Of Fear.
122.
"You better shut up and listen!"
he said.
Danger, danger, danger, Mr. Schumann
We are in a hurry, Mr. Schumann
What are the odds, dear Jorgen?
Am I disturbing You?
Wow! What a show!
122 Hours Of Fear.
Wow! What a show!
122 Hours Of Fear.
122 Hours Of Fear.
122.
& Quot ; Молчи или быть убитым & Quot ! ;
он сказал.
Перед вами и передо мной .
Он сделал пилот встать на колени .
Сделанный его ползать , сделал его хныкать ,
Сделанный его взывают к его матери .
Вау! Какое шоу!
122 часов страха.
Вау! Какое шоу!
122 часов страха.
122 часов страха.
122 .
& Quot ; Лучше заткнись и слушай & Quot ! ;
он сказал.
Опасность , опасность , опасность, г-н Шуман
Мы в спешке , г-н Шуманом
Каковы шансы , дорогая Йорген ?
Я вам мешаю?
Вау! Какое шоу!
122 часов страха.
Вау! Какое шоу!
122 часов страха.
122 часов страха.
122 .