Says my old one to your old one
"Will ye come to the Waxies' dargle?"
Says your old one to my old one,
"Sure, I haven't got a farthing.
I've just been down to Monto town
To see old Bill McArdle
But he wouldn't give me half a crown
For to go to the Waxies' dargle."
Chorus
"What will ye have? Will ye have a pint?"
"I'll have a pint with you, sir."
And if one of us doesn't order soon
We'll be thrown out of the boozer.
Says my old one to your old one
"Will ye come to the Galway Races?"
Says your old one to my old one,
"With the price of my aul' lad's braces.
I went down to Capel Street
To the Jew-man moneylenders
But they wouldn't give me a couple of bob on
My old lad's red suspenders."
Says my old one to your old one
"We have no beef nor mutton
But if we go down to Monto town
We might get a drink for nothing."
Here's a nice piece of advice
I got from an old fishmonger:
"When food is scarce and you see the hearse
You'll know you died of hunger.
Говорит мой старый для твоего старого
«Вы будете приходить к воществу« Дарл? »
Говорит, что ваш старый к моему старутому,
«Конечно, у меня нет фартинга.
Я только что был в городе Монто
Чтобы увидеть старый Билл Макардль
Но он не дал бы мне половину короны
Для того, чтобы пойти в восковые воскоры "Даргль".
хор
"Что у вас есть? У вас есть пинта?"
«У меня будет пинта с тобой, сэр».
И если один из нас скоро не заказывает
Мы будем выброшены из бузора.
Говорит мой старый для твоего старого
«Вы будете приходить к головным гонкам?»
Говорит, что ваш старый к моему старутому,
«С ценой моих скобок AUL».
Я пошел на улицу Капель
К ювеличным деньгам
Но они не дадут мне пару боба на
Мои старые красные подвески ".
Говорит мой старый для твоего старого
«У нас нет говядины, ни баранины
Но если мы пойдем в город Монто
Мы могли бы получить напиток в течение ничего.
Вот хороший совет
Я получил от старого рыбийца:
«Когда еда не хватает, и вы видите, как слушание
Вы узнаете, что вы умерли от голода.