Подивись, що накоїв ти покидьок, місто палає вогнем
Сльози горя стікають по моїм вустам, вже не має тебе
Сонце згасло і небо мов чорна смола, в моєму серці діра
Гаснуть зорі і крига розтанула, я зробив усе, що міг, та все одно пітьма
Скажи мені, де зоряне сяйво, чи знайду я рідний край?
Та наші душі не знайдуть спокою, що мали ми, поки, не з'явився ти!
Ми будемо вічно боротися з тінню минулих років
Та наша сила у тому, що ми вже змогли, подолати біль та наше горе
Годі вже, підіймайся з колін
Ми станемо вільними!
Чуєш ти? Чуєш ти покидьку,
Ми вже не твої раби!
Я мрію про новий день, без болі в серці
Де місяць та зорі
Я мрію про новий день, де можу я почуватися справжнім
Я лечу на зустріч своїм мріям
Я лечу на зустріч своїм мріям
(Підіймайся з колін, настав наш час, ми станемо справжніми
Підіймайся з колін, настав наш час!)
Море зірок, і місячне сяйво
Це все, що маємо, це все, що маєш ти
Море зірок і місячне сяйво
Це все моє, це наше останнє.
See what you've done for a waste, the city is on fire
Tears of grief run down my mouth, you're gone
The sun went out and the sky was like a black pitch, a hole in my heart
The dawn was gone and the ice melted, I did everything I could, but still darkness
Tell me where the star glow is, will I find my home land?
But our souls will not find the rest that we had until you appeared!
We will fight the shadows of years past forever
But our strength is that we have already been able to overcome the pain and our grief
Already, get up from your knees
We will become free!
Do you hear? You hear the scumbag,
We are no longer your slaves!
I dream of a new day, without heartache
Where is the moon and the dawn
I dream of a new day where I can feel real
I fly to meet my dreams
I fly to meet my dreams
(Get up from your knees, our time is up, we will become real
Get off your knees, it's our time!)
Sea of stars and moonlight
That's all we have, that's all you have
Sea of stars and moonlight
It's all mine, it's our last.