• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни The Used- The Bird And The Worm - crawl like a worm

    Просмотров: 27
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни The Used- The Bird And The Worm - crawl like a worm, а также перевод, видео и клип.

    He wears his heart safety pinned to his backpack
    His backpack is all that he knows
    Shot down by strangers
    Whose glances can cripple
    The heart and devour the soul

    All alone he turns to stone
    While holding his breath half to death
    Terrified of what's inside
    To save his life
    He crawls like a worm from a bird
    Crawls like a worm from a bird

    Out of his mind
    The weight pushes him whispering
    Must have been out of his mind
    Mid-day delusions
    are pushing this out of his head
    Maybe out of his mind
    Out of his mind

    All alone he turns to stone
    While holding his breath half to death
    Terrified of whats inside
    To save his life
    He crawls like a worm
    Crawls like a worm from a bird
    (Crawls like a worm from a bird)
    (Crawls like a worm)
    (Crawls like a worm from a bird)

    All he knows
    If he can't relieve it it grows
    And so it grows
    He crawls like a worm
    Crawls like a worm from a bird

    Out of his mind
    The weight pushes him whispering
    Must have been out of his mind

    All alone he turns to stone
    While holding his breath half to death
    Terrified of whats inside
    To save his life
    He crawls like a worm from a bird

    All alone
    He's holding his breath half to death
    (Holding his breath half to death)
    Terrified
    To save his life
    He crawls like a worm
    Crawls like a worm from a bird
    Crawls like a worm from a bird
    Crawls like a worm from a bird
    Crawls like a worm
    Crawls like a worm
    Crawls like a worm from a bird

    Птица и червяк (перевод viteno4ka)

    Для надёжности он прикалывает свое сердце
    Булавкой к тому, что у него за спиной.
    То, что у него за спиной – это всё, что его интересует.
    Подстреленный незнакомцами,
    Чьи взгляды могут покалечить
    Сердце и убить душу.

    Абсолютно одинокий он прикидывается камнем,
    Полуживой, чтоб перевести дыхание,.
    Испугался того, что у него внутри.
    Чтоб сберечь свою жизнь он ползет
    Как червяк от птицы,
    Ползет как червяк от птицы.

    Пробираясь всё дальше, он шепчет, как помешанный,
    ДОлжно быть, он не в своём уме...
    Полуденные иллюзии выталкивают эту мысль из его головы...
    Может быть, он не в себе,
    Не в себе....

    Абсолютно одинокий он прикидывается камнем,
    Полуживой, чтоб перевести дыхание,.
    Испугался того, что у него внутри.
    Чтоб сберечь свою жизнь он ползет
    Как червяк от птицы,
    Ползет как червяк от птицы.

    (Абсолютно одинокий) Ползёт словно червяк от птицы.
    (Абсолютно одинокий) Ползёт словно червяк от птицы.
    (Абсолютно одинокий) Ползёт словно червяк.
    Ползёт словно червяк от птицы.

    Это всё, что его интересует
    И если он не может избавиться от этого чувствва,
    Оно только усиливается....
    И так это продолжается,
    Он ползет как червяк,
    Как червяк от птицы.

    И он ползёт словно червяк
    Ползёт словно червяк
    Ползёт словно червяк
    Ползёт словно

    Пробираясь всё дальше, он шепчет, как помешанный,
    ДОлжно быть, он не в своём уме...

    Абсолютно одинокий он прикидывается камнем,
    Полуживой, чтоб перевести дыхание,.
    Испугался того, что у него внутри.
    Чтоб сберечь свою жизнь он ползет
    Как червяк от птицы...

    Абсолютно одинокий, полуживой, он переводит дыхание.
    (Полуживой, он переводит дыхание)
    Испуганный,
    Чтоб спасти свою жизнь,
    Он ползёт словно червяк от птицы, (ползёт словно червяк)
    Ползёт словно червяк от птицы...

    He wears his heart safety pinned to his backpack
    His backpack is all that he knows
    Shot down by strangers
    Whose glances can cripple
    The heart and devour the soul

    All alone he turns to stone
    While holding his breath half to death
    Terrified of what's inside
    To save his life
    He crawls like a worm from a bird
    Crawls like a worm from a bird

    Out of his mind
    The weight pushes him whispering
    Must have been out of his mind
    Mid-day delusions
    are pushing this out of his head
    Maybe out of his mind
    Out of his mind

    All alone he turns to stone
    While holding his breath half to death
    Terrified of whats inside
    To save his life
    He crawls like a worm
    Crawls like a worm from a bird
    (Crawls like a worm from a bird)
    (Crawls like a worm)
    (Crawls like a worm from a bird)

    All he knows
    If he can't relieve it it grows
    And so it grows
    He crawls like a worm
    Crawls like a worm from a bird

    Out of his mind
    The weight pushes him whispering
    Must have been out of his mind

    All alone he turns to stone
    While holding his breath half to death
    Terrified of whats inside
    To save his life
    He crawls like a worm from a bird

    All alone
    He's holding his breath half to death
    (Holding his breath half to death)
    Terrified
    To save his life
    He crawls like a worm
    Crawls like a worm from a bird
    Crawls like a worm from a bird
    Crawls like a worm from a bird
    Crawls like a worm
    Crawls like a worm
    Crawls like a worm from a bird

    Птица и червяк (перевод viteno4ka)

    Для надёжности он прикалывает свое сердце
    Булавкой к тому, что у него за спиной.
    То, что у него за спиной – это всё, что его интересует.
    Подстреленный незнакомцами,
    Чьи взгляды могут покалечить
    Сердце и убить душу.

    Абсолютно одинокий он прикидывается камнем,
    Полуживой, чтоб перевести дыхание,.
    Испугался того, что у него внутри.
    Чтоб сберечь свою жизнь он ползет
    Как червяк от птицы,
    Ползет как червяк от птицы.

    Пробираясь всё дальше, он шепчет, как помешанный,
    ДОлжно быть, он не в своём уме...
    Полуденные иллюзии выталкивают эту мысль из его головы...
    Может быть, он не в себе,
    Не в себе....

    Абсолютно одинокий он прикидывается камнем,
    Полуживой, чтоб перевести дыхание,.
    Испугался того, что у него внутри.
    Чтоб сберечь свою жизнь он ползет
    Как червяк от птицы,
    Ползет как червяк от птицы.

    (Абсолютно одинокий) Ползёт словно червяк от птицы.
    (Абсолютно одинокий) Ползёт словно червяк от птицы.
    (Абсолютно одинокий) Ползёт словно червяк.
    Ползёт словно червяк от птицы.

    Это всё, что его интересует
    И если он не может избавиться от этого чувствва,
    Оно только усиливается....
    И так это продолжается,
    Он ползет как червяк,
    Как червяк от птицы.

    И он ползёт словно червяк
    Ползёт словно червяк
    Ползёт словно червяк
    Ползёт словно

    Пробираясь всё дальше, он шепчет, как помешанный,
    ДОлжно быть, он не в своём уме...

    Абсолютно одинокий он прикидывается камнем,
    Полуживой, чтоб перевести дыхание,.
    Испугался того, что у него внутри.
    Чтоб сберечь свою жизнь он ползет
    Как червяк от птицы...

    Абсолютно одинокий, полуживой, он переводит дыхание.
    (Полуживой, он переводит дыхание)
    Испуганный,
    Чтоб спасти свою жизнь,
    Он ползёт словно червяк от птицы, (ползёт словно червяк)
    Ползёт словно червяк от птицы...

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет