• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни The Wolfe Tones - Wearing Of The Green

    Просмотров: 13
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни The Wolfe Tones - Wearing Of The Green, а также перевод, видео и клип.

    The Wolfe Tones (1985)

    "The Wearing of the Green" is an anonymously-penned Irish street ballad dating to 1798. The context of the song is the repression around the time of the Irish Rebellion of 1798. Wearing a shamrock in the "caubeen" (hat) was a sign of rebellion and green was the colour of the Society of the United Irishmen, a republican revolutionary organisation. During the period, displaying revolutionary insignia was made punishable by hanging.

    O Paddy dear, and did you hear the news that's going round?
    The Shamrock is for bid, by laws, to grow on Irish ground!
    No more St. Patrick's day we'll keep his color last be seen;
    For, there's a bloody law agin the Wearing of the Green!

    Oh! I met with Napper Tandy, and he took me by the hand,
    And he says: How is Poor Ould Ireland, and does she stand?
    She's the most distressed Country that ever I have seen:
    For, they are hanging men and women for the Wearing of the Green!

    And since the color we must wear, is England's cruel red,
    Ould Ireland's sons will ne'er forget the blood that they have shed..
    Then take the Shamrock from your hat, and cast it on the sod:
    It will take root, and flourish still, tho' under foot 'tis trod.

    When the law can stop the blades of grass from growing as they grow..
    And when the leaves, in Summer time, their verdure does not show..
    Then, I will change the color I wear in my cabbeen:
    But, till that day, plaze God! I'll stick to the Wearing of the Green!

    But if, at last, her colors should be torn from Ireland's heart
    Her sons, with shame and sorrow, from the dear old soil will part;
    I've heard whispers of a Country that lies far beyond sea,
    Where rich and poor stand equal, in the light of Freedom's day!

    O Erin! must we leave you driven by the tyrant's hand!
    Must we ask a Mother's blessing, in a strange but happy land,
    Where the cruel Cross of England's thralldom never to be seen:
    But where, thank God! we'll live and die, still Wearing of the Green!

    Тоны Вулфа (1985)

    «Ношение зелени» - это анонимно написанная ирландская уличная баллада, датируемая 1798 годом. Контекстом песни является репрессия во времена ирландского восстания 1798 года. Ношение трилистника в «каубине» (шляпе) было Признак восстания и зелёный был цветом Общества объединенных ирландцев, республиканской революционной организации. В этот период выставление революционных знаков отличия было наказуемо повешением.

    О, Пэдди, дорогой, а ты слышал новости, которые идут?
    По закону Shamrock претендует на рост на ирландской земле!
    Нет больше дня Святого Патрика, мы будем держать его цвет в последний раз видели;
    Ибо есть кровавый закон против ношения зеленых!

    Ой! Я встретился с Napper Tandy, и он взял меня за руку,
    И он говорит: как бедная ульд Ирландия и стоит ли она?
    Она самая несчастная страна, которую я когда-либо видел:
    Ибо они вешают мужчин и женщин за ношение зеленых!

    И так как цвет, который мы должны носить, это жестокий красный цвет Англии,
    Сыновья ульд ирландии никогда не забудут кровь, которую они пролили ..
    Затем возьмите трилистник из шляпы и бросьте его на дерн:
    Он укоренится и будет процветать, хотя и под ногами.

    Когда закон может остановить рост травинок по мере их роста ..
    И когда листья, в летнее время, их зелень не показывает ..
    Затем я поменяю цвет, который я ношу в моем кабинете:
    Но до этого дня, Господи! Я буду придерживаться ношения зеленых!

    Но если, наконец, ее цвета должны быть вырваны из сердца Ирландии
    Ее сыновья от стыда и печали от дорогой старой земли разойдутся;
    Я слышал шепот Страны, которая находится далеко за морем,
    Где богатые и бедные равны, в свете дня Свободы!

    О Эрин! мы должны оставить вас за рулем тирана!
    Должны ли мы просить Матери благословение в странной, но счастливой стране,
    Там, где никогда не будет видно жестокого креста Англии.
    Но где, слава Богу! мы будем жить и умирать, все еще одеваясь в зеленый!

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет