[originally by Annie Philippe]
Ça me fait quelques chose, tu sais
De te vois habiller comme ça
Et puis surtout de t’appeler
Sœur Angélique, sœur Angélique
Ne va pas te moquer de moi,
J'ose à peine te tutoyer
C'est difficile de t'appeler,
Sœur Angélique, sœur Angélique
Les copains n'ont pas oublié
Combien tu aimais t’amuser
On a jamais compris au fond, ta décision
Les copains, mais je leur dirai
Que t'as l'air très heureuse, c'est vrai
Ça saute aux yeux, je m'y connais
Sœur Angélique, sœur Angélique
T'arrive t-il de penser à nous?
A Patrick, à Claire, à Zizou?
Et à ton grand copain Jean-Lou?
Sœur Angélique, sœur Angélique
A propos, de Jean-Lou, tu sais,
Il parait qu’il va se marier,
avec cette fille, tu te souviens, de Juan- les-Pins
Mais dis moi, mais qu'est-ce que tu as?
Mais tu pleures, tu pleures, pourquoi?
Voyons, ne pleure pas comme ça!
Sœur Angélique, sœur Angélique
Sœur Angélique, sœur Angélique
[Первоначально Энни Филиппом]
Это делает некоторые вещи, вы знаете
Чтобы увидеть, как ты одеваешься
И особенно позвонить тебе
Анжелика сестра, ангельская сестра
Не смейся над мной,
Я смею едва тушей
Трудно позвонить тебе,
Анжелика сестра, ангельская сестра
Коды не забыли
Сколько вам нравится веселиться
Мы никогда не понимали внизу, ваше решение
Друзья, но я скажу им
Что ты выглядишь очень счастливым, это правда
Он прыгает на глаза, я знаю себя
Анжелика сестра, ангельская сестра
Это случится о нас?
В Патрике, Клэр, Зизоу?
И вашему большому парню Жан-Лу?
Анжелика сестра, ангельская сестра
О Жан-Лу, вы знаете,
Кажется, он женится,
С этой девушкой вы помните, от Juan-Les-Pins
Но скажи мне, но что у тебя есть?
Но ты плачешь, ты плачешь, почему?
Посмотрим, не плачь так!
Анжелика сестра, ангельская сестра
Анжелика сестра, ангельская сестра