N'as-tu jamais un seul remord à me laisser comme ça pour mort ?
Car aux aurores, je m'évanouis tu t'évapores
Tu m'as, je crois, tiré au sort, je n'suis pas sûr qu'ce soit très sport
Car aux aurores, je m'évanouis tu t'évapores
Qu'on me dise pourquoi je t'adore, idoine dans ton rôle de Pandore
Car aux aurores, je m'évanouis tu t'évapores
Tu me fais miroiter ton corps ; un pied d'arc en ciel sans trésor
Mais aux aurores, je m'évanouis tu t'évapores
Je n'suis sans doute pas assez fort, j'ai pourtant redoublé d'efforts
Mais aux aurores, je m'évanouis tu t'évapores
J'ai besoin d'un nouveau décor, une situation où je m'en sors
Car aux aurores, je m'évanouis tu t'évapores.
De quoi me faire virer de bord ou tenter ma chance plus au nord
Où les lumières se changent en or
Вы никогда не раскаялись, чтобы оставить меня таким для смерти?
Потому что на рассвете я исчез, ты испарился
Я думаю, я думаю, рисует много, я не уверен, что это очень спортивно
Потому что на рассвете я исчез, ты испарился
Позвольте мне сказать мне, почему я вас обожаю, подходит для вашей роли Pandora
Потому что на рассвете я исчез, ты испарился
Ты заставляешь меня пожимать твое тело; Радужная нога без сокровищ
Но на рассвете я исчез, ты испарился
Я, наверное, не буду достаточно силен, я, однако, удвоил усилия
Но на рассвете я исчез, ты испарился
Мне нужен новый декор, ситуация, когда я выхожу
Потому что на рассвете я исчез, ты испарился.
Что заставило меня уволить или попробуйте мою удачу дальше на север
Где свет переходит в золото