Piskad av själföraktet, Förgiftad in till roten
Trasig och bruten, livets lusta vilse
Ändå strandad... vidrigt
Någonting pulserar djupt i själen, det talar till mig
Viljan som klandrar sig fast, glöden som aldrig slocknar
[Chorus:]
Irrgång, Irrgång... Själavrak
Irrgång, Irrgång... Själavrak
Förvriden, böljande minnen tynar.
Inre syners virvelstormar avtar
En världsbild bryts sakta ned.
Likt multen sjunkande drivved
Sänks jag sakta... Ner
Ner till avgrundens hånande insikt
Men svaret försvann framför mig
Åren passerar men känslan är kvar.
Tomhetens grava faktum...
Ihålighetens döda sträckvidd
[Repeat Chorus:]
Orörlig, hårt bunden..
Ändå får jag fram, I hjärnans labyrint
Irrgång... själavrak
Orörlig, ändå far jag fram
Förlist i illviljans hav
Взбитый презрением души, отравленным в корень
Сломано и сломано, жажда жизни
Все еще застрял ... в противном случае
Что -то пульсирует глубоко в душе, это говорит со мной
Воля, в которой виновата, сияние, которое никогда не выходит
[Хор:]
Безрешино, араг ... самостоятельно
Безрешино, араг ... самостоятельно
Искаженные, раскатывающие воспоминания.
Вихрь внутренних видений уменьшается
Мировоззрение медленно разрушается.
Как кротовая коряя дерева
Я медленно опускается ... вниз
Вплоть до насмешливого понимания бездны
Но ответ исчез передо мной
Годы проходят, но чувство остается.
Серьезный факт пустоты ...
Мертвая ширина растяжения
[Повторный хор:]
Неподвижно, жестко связанный ..
И все же я получаю в лабиринте мозга
Irråg ... self -rak
Неподвижно, но я выхожу вперед
Потеря в океане злобы