Mi abuelo enterro un hacha de barro llenita de monedas de oro,
la tierra se estremecio un poquito se perdio el tesoro.
que mala carita se le puso,
que susto, que pena y que apuro
mire siete veces en el sitio y ya no habia ni un duro
me dijeron que pa encontrarlas
debia estudiar algebra y ecuaciones
y me paso el dia y la noche haciendo socabones.
me dijeron que eso habia sido pi erre al cuadrado,
y agarre una garrota pa ir pronto a matarlo.
ESTRIBILLO:
yo como no se ni algebra ni ecuaciones
me guardo el dinerito en los bolsillos de los pantalones.
yo como no se ni algebra ni ecuaciones
me guardo el dinerito en los bolsillos de los pantalones.
yo como no se de matematicas ni geometria,
saco el dinerito pa gastar con alegria.
siempre hago caso al refran, al refran de mi abuelo
mas vale pajarillo en mano que enterrao el dinero
ESTRIBILLO:
yo como no se ni algebra ni ecuaciones
me guardo el dinerito en los bolsillos de los pantalones.
yo como no se ni algebra ni ecuaciones
me guardo el dinerito en los bolsillos de los pantalones.
yo como no se ni algebra ni ecuaciones
me guardo el dinerito en los bolsillos de los pantalones.
yo como no se ni algebra ni ecuaciones
me guardo el dinerito en los bolsillos de los pantalones.
yo como no se ni algebra ni ecuaciones
me guardo el dinerito en los bolsillos de los pantalones.
yo como no se ni algebra ni ecuaciones
me guardo el dinerito en los bolsillos de los pantalones.
Мой дед закопал глиняный топор, полный золотых монет,
земля немного затряслась, сокровище потерялось.
какое у него плохое лицо,
какой страх, какой позор и какая спешка
Посмотрел сайт семь раз и ни копейки уже не было
они сказали мне найти их
Пришлось изучать алгебру и уравнения
и я провожу день и ночь, прокладывая воронки.
Они сказали мне, что это был неправильный квадрат,
и я схватил дубинку, чтобы поскорее убить его.
ПРИПЕВ:
Я не знаю алгебры или уравнений
Я кладу деньги в карманы штанов.
Я не знаю алгебры или уравнений
Я держу деньги в карманах штанов.
Я не знаю ни математики, ни геометрии,
Беру деньги, чтобы с радостью тратить.
Я всегда обращаю внимание на поговорку, высказывание моего деда
лучше птица в руке, чем закопанные деньги
ПРИПЕВ:
Я не знаю алгебры или уравнений
Я кладу деньги в карманы штанов.
Я не знаю алгебры или уравнений
Я кладу деньги в карманы штанов.
Я не знаю алгебры или уравнений
Я кладу деньги в карманы штанов.
Я не знаю алгебры или уравнений
Я кладу деньги в карманы штанов.
Я не знаю алгебры или уравнений
Я кладу деньги в карманы штанов.
Я не знаю алгебры или уравнений
Я кладу деньги в карманы штанов.